"دمره" - Translation from Arabic to English

    • destroyed by
        
    • destroyed it
        
    • destroyed him
        
    • devastated him
        
    • ruined
        
    • Destroy him
        
    • Tear it down
        
    • was destroyed
        
    • destruction caused by
        
    We were a totally failed State, a dying economy, a country destroyed by corruption and authoritarian structures. UN بل إننا كنا دولة فاشلة تماما ذات اقتصاد يموت ببطء، وكنا بلدا دمره الفساد وهياكل الحكم الاستبدادي.
    The reconstruction of the Northern railway line which was totally destroyed by the LTTE, is currently under way. UN وتجري حالياً إعادة بناء خط السكك الحديدية الشمالي الذي دمره نمور تاميل تدميراً كاملاً.
    My husband destroyed it, but it was blank. No name or address of any kind. Open Subtitles لقد دمره زوجي لكنه كان فارغًا لا اسم ولا عنوان ولا أي شيء عليه
    You got Edge's confession on videotape, but Daddy Dearest destroyed it. Open Subtitles كنت أنت قد حصلت على اعتراف إيدج مصوراً و لكن أباك العزيز دمره
    Almost a year. Took his little girl. Nearly destroyed him. Open Subtitles منذ قرابة العام، أخذ طفلته الصغيره دمره تقريباً
    It devastated him, not to mention what it did to my family. Open Subtitles , هذا دمره و بالطبع دمر عائلتي
    You didn't care about a single person's life that your troubles ruined. Open Subtitles انت لاتبالي بحياة اي شخص قد دمره اضطرابك
    Find the one known as Blackheart and Destroy him. Open Subtitles ابحث عن الملقب بالقلب الأسود و دمره
    Tear it down! Open Subtitles دمره!
    Among the projects supported by Ecuador is rebuilding a bridge destroyed by the 2012 hurricane. UN ومن بين المشاريع التي تدعمها الإكوادور إعادة بناء جسر دمره إعصار عام 2012.
    In June 2004 her house was completely destroyed by a fire. UN وفي حزيران/يونيه 2004 شب حريق في منزلها دمره بالكامل.
    Unfortunately, adequate steps are being taken neither to restore the economy of Yugoslavia, destroyed by the bombings, nor to aid in providing humanitarian assistance to the population of the entire territory of that country. UN ومن المؤسف أنه لم تتخذ أية خطوات كافية ﻹصلاح اقتصاد يوغوسلافيا الذي دمره القصف بالقنابل، أو لمد يد العون في توفير المساعدة اﻹنسانية للسكان في كل إقليم ذلك البلد.
    7. To invite Arab States to support the reconstruction of houses in Palestine that have been destroyed by the Israeli occupation, in order to provide shelter for families that have thereby been made homeless, and also to support an Arab housing project in Gaza and one in the West Bank; UN دعوة الدول العربية لدعم إعادة إعمار ما دمره الاحتلال الإسرائيلي في فلسطين من مباني سكنية لإيواء العائلات المشردة وكذلك دعم مشروع عربي للإسكان في كلٍ من غزة والضفة الغربية.
    My father was an innocent man, destroyed by powerful people. Open Subtitles أبي كان رجلاً بريئاً دمره أشخاص نافذون
    In Gonaïves, for example, they rarely venture into the field, not having had any official vehicles for 10 years or so, and must share their hearing chamber with the Appeal Court, whose premises, destroyed by insurgents, have still not been rebuilt; UN ففي غوناييف على سبيل المثال، نادراً ما ينتقلون إلى عين المكان، لعدم امتلاكهم سيارة خدمة منذ حوالي عشر سنين، ويتعين عليهم اقتسام قاعة جلساتهم مع محكمة الاستئناف، التي لم يُعد بناء مقرها الذي دمره المتمردون؛
    Or it was until the Vogons destroyed it to make way for a hyperspace expressway. Open Subtitles أو كان كذلك حتى دمره الفوجون ليصنعوا طريق النقل السريع للفضاء
    Aizen destroyed it a month ago. Open Subtitles لأن آيزن قد دمره منذ شهر
    You've destroyed it for me. Open Subtitles وأنت من دمره لى
    The accident had destroyed him. Open Subtitles وكان الحادث قد دمره.
    Fucking destroyed him. Open Subtitles لـقد دمره ذلك تماما
    Your decision devastated him. Open Subtitles قرارك، دمره
    Just ruined him in the game. Open Subtitles أمتلك شخصيته على النت لقد دمره في اللعبة
    Destroy him or discredit him immediately. Open Subtitles دمره و شوه سمعته فوراً
    Tear it down! Open Subtitles دمره !
    13. To call on Arab States and organizations, private-sector companies and Arab civil society organizations to immediately launch a campaign to rebuild what was destroyed in the recent Israeli aggression against the town of Beit Hanoun and other Palestinian cities; UN 13 - دعوة الدول والمنظمات العربية وشركات القطاع الخاص ومؤسسات المجتمع المدني العربية إلى إطلاق حملة فورية لإعادة بناء ما دمره العدوان الإسرائيلي الأخير على بلدة بيت حانون وغيرها من المدن الفلسطينية؛
    4. Commends the efforts of the Palestinian National Authority in the Palestinian Self Rule regions to reconstruct what has been destroyed during three consecutive years of Israeli aggression, and calls upon the international community, and monetary and economic institutions to come to the aid of the Palestinian people and assist them to rebuild the destruction caused by the Israeli occupation. UN 4 - ويدعو المجتمع الدولي والمؤسسات النقدية والاقتصادية إلى مد يد العون للشعب الفلسطيني ومساعدته على بناء ما دمره الاحتلال الإسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more