"دمعة" - Translation from Arabic to English

    • tear
        
    • tears
        
    • teardrop
        
    And if you shed a single tear for them, so are you. Open Subtitles وأذا أذرفت ولو دمعة واحدة من أجلهم ستكون أنت منهم ايضاً
    Oh, and that's not a tear on my cheek. That's just from the leak in my ceiling. Open Subtitles و تلك ليست دمعة التي على خدي فهي قطرة من تسريب الماء الذي في السقف
    Then we've just got to tweak the tear nipple. Open Subtitles ثمّ نحن بالتو وَصلنَا إلى قرص دمعة الحلمة
    Dr. Spock once said that no war, not even the most victorious war, was worth even one tear of one child. UN وقد قال الدكتور سبوك مرة إنه لم تكن أي حرب، حتى الحرب التي حققت فيها أكبر الانتصارات، تساوي ولو دمعة واحدة من طفل واحد.
    If that the earth could teem with women's tears, each drop she falls would prove a crocodile. Open Subtitles لو كانت الأرض تلقح بالدموع لكانت كل دمعة من عين امراءة تسقط . تلد تمساحا
    That is the stain of a teardrop over the word "rad." Open Subtitles هذا هو وصمة عار على دمعة أكثر من لفظة "راد".
    Should it not be understood that one human tear is just as painful as another and that the entire globe is united by the same life-generating substance? UN ألا يجمل بنا أن ندرك أن دمعة أي إنسان مؤلمة تماما كدمعة أي إنسان آخر، وأن العالم كله توحده نفس المادة المولدة للحياة؟
    They're gonna be zombie food, and I won't shed a tear. Open Subtitles سيصبحون طعاماً للزومبي ولن أذرف دمعة واحدة عليهم
    I just watched a single tear zigzag down your face like a waffle iron, which is really just a frying pan that hasn't been ironed yet. Open Subtitles لقد شاهدت للتو دمعة تنزل من على وجهك مثل كعكة الحديد التي بالحقيقة هي مثل وعاء حديدي لم يصلب بعد
    Is that a tear in his eye because he knows the rules aren't being respected? Open Subtitles أهذه دمعة في عينه لأنه يعلم أن القوانين لم تعد تُحترم؟
    You know, if the Emperor were to die tonight, I would not shed a tear. Open Subtitles لو قضى الامبراطور نحبه الليلة لن أذرف عليه دمعة واحدة
    Not a single tear from anyone at the graveside. Open Subtitles لم تزرف دمعة واحدة عند المقابر من أي عين
    Every heart break, every tear. And just like that, I'm out. Open Subtitles كل مرة تحطم قلبها و كل دمعة و بعد ذلك وجدتُ نفسي خارجا
    # And I bet you never shed a single tear for me # Open Subtitles وأراهن أنك لم تسلط دمعة واحدة بالنسبة لي
    But, you'll be happy to know that I've never shed a tear for anyone. Open Subtitles ولكن ، عليك أن تكون سعيدا لمعرفة أن أنا لم أذرف دمعة واحدة لأحد.
    tear of the Sun, current estimated value $30 million. Open Subtitles "دمعة الشمس"، القيمة المقدرة الحالية 30 مليون دولار.
    Spirit's tear Glacial Chunk World Tree Dewdrop Stardust Sand Ancient Fruit Open Subtitles دمعة الروح قطعة جليدية قطر الندى لشجرة العالم رمل الغبار النجميّ الفاكهة القديمة
    I've never shed a tear to a Bowie record. Open Subtitles لم يسبق لي أن أذرف دمعة الى مستوى قياسي باوي.
    Stick a knife through its heart and put an apple in its mouth. I won't shed a tear. Open Subtitles إطعن قلبه بسكين وضع تفاحة في فمه، لن أذرف دمعة واحدة
    My mother does not cry, not a single tear for the Khmers Rouge Open Subtitles ,أمي لم تبكي ولا دمعة واحدة أمام الخمير الحمر
    No equals bang, and your man here will shed no tears as he looks the other way. Open Subtitles الرفضُ يعني قتلك و رجلُك هنا لن يذرف أي دمعة بينما ينظر في الإتجاه المعاكس
    "And you've spoilt him, ma'am, hanging on every teardrop of his." Open Subtitles وقد أفسدته دلالاً يا عمة تهتمين بكل دمعة يذرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more