"دوائي" - Arabic English dictionary

    "دوائي" - Translation from Arabic to English

    • my medicine
        
    • my medication
        
    • my meds
        
    • my pills
        
    • my pill
        
    • drug
        
    • pharmaceutical
        
    • my medicines
        
    I haven't eaten anything or taken my medicine for days now. Open Subtitles أنا لم أَكل أيّ شئَ أَو أَخذتُ دوائي لأيامِ الآن
    If I don't find my medicine soon, something bad's gonna happen. Open Subtitles إذا أنا لا أجد دوائي قريبا, ستعمل شيئا سيئا ليحدث.
    Would you fetch me some of my medicine, please? Open Subtitles هلا جلبتي لي بعض من دوائي لو سمحتي
    my medication doesn't affect my judgment any more than a double espresso. Open Subtitles دوائي لا يؤثر على رأيي أكثر من تأثير شراب أسبرسو مزدوج.
    I asked multiple times for my medication. Open Subtitles لقد قمت بطلبهم العديد من المرات أن يحضروا لي دوائي
    I sip. I just forgot my meds this time. Open Subtitles أنا أنام، لقد نسيتُ تناول دوائي الليلةَ فقط
    Yeah, but I didn't take my pills, fell asleep in the morning. Open Subtitles ،أجل، ولكني لم آخذ دوائي .غطت نومًا في الصباح
    I haven't had my pill in three days. In three days. Open Subtitles أنا لم أحصل على دوائي منذ ثلاثة أيام ثلاثة أيام.
    I'll expect a call from you within 48 hours telling me where and when I can get my medicine. Open Subtitles أتوقع مكالمة منك في خلال 48 ساعة تخبرني بمتى وأين ستعطيني دوائي
    I'd stop taking my medicine and let you get on with your life. Open Subtitles لتوقفت عن أخذ دوائي وتركت لتحصل علي حياتك
    Look, I have got to go and take my medicine. Open Subtitles انظروا، لقد حصلت على الذهاب واتخاذ دوائي.
    I tracked down the courier who was supposed to give me my medicine, but apparently you intercepted it, Agent Thomas. Open Subtitles لقد تعقبت العميل الذي كان يجب عليه ان يعطيني دوائي لكن على ما يبدو أنت قمت بأعتراضه ايها العميل توماس
    But you could easily... have slipped poison in my medicine. Open Subtitles لكن أنت كان يمكنك بسهولة أن تضع السُم في دوائي
    Yeah. I gotta get back to the boat for my medicine. Open Subtitles أجل أنا بخير لكن علي العودة لقاربي لأجل دوائي
    I admit I have had lapses in memory, most likely due to changes in my medication. Open Subtitles أنا أعترف بأنه كان لدي ثغرات في الذاكرة على الأرجح بسبب تغير دوائي
    I'm on my way. My car's outside, but I remembered I left my medication here. Open Subtitles إنّي على طريقي، سيارتي بالخارج، لكنّي تذكّرت تركت دوائي هنا.
    I went off my medication When I was pregnant with you. Open Subtitles لقد توقفت عن تناول دوائي عندما كنت حاملا بك
    I went off my meds because my dick didn't work, and now I'm totally freaked out by everything, but this pot is mellowing me out, so, that's an illegal temporary fix. Open Subtitles لقد توقفت عن أخذ دوائي لان قضيبي لم يكن يعمل والأن أنا مُرتعب تماما من قبل كل شيء ولكن هذا المخدر يجعلني لينًا ، لذلك
    I'm sorry. I was off my meds. Now I'm back on them. Open Subtitles أنا آسف، دوائي قد نفذ والآن قد عُدت وبحالة جيدة
    I was taking my pills, trying to get my cable fixed, and then I woke up to an apartment full of police. Open Subtitles أني آخذ دوائي وأحاول إصلاح الطبق الفضائي ثم إستيقظت في شقة مليئة بالشرطة
    Honey, I'm gonna go find some water and take my pill. Open Subtitles عزيزتي سأذهب لأعثر على ماء لأتناول دوائي
    I wanna do a full drug panel and redo his electrolytes. Open Subtitles أريد فحص دوائي كامل وإعادة إجراء الكهرباء العصبية
    Uh, the first one is that pharmaceutical lab cited for losing samples of a flu virus. Open Subtitles الأول هو معمل دوائي وضع لطرح عينات لفيروس الإنفلونزا
    I mean, for me to even pay for my medicines, Open Subtitles أعني ، حتى لأتمكن من شراء دوائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more