The Board also discussed the role of trade in sustainable development in the context of the post-2015 development agenda. | UN | وبحث المجلس أيضاً دور التجارة في تحقيق التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
the role of trade was also indispensable for development and developed countries must therefore show the political will to conclude the stalled Doha Round. | UN | وقال إن دور التجارة لا غنى عنه أيضاً للتنمية، ولهذا يجب على البلدان المتقدمة أن تظهر الإرادة السياسية لاختتام جولة الدوحة المتعثرة. |
A. the role of trade in the Palestinian economy until 1993 | UN | ألف - دور التجارة في الاقتصاد الفلسطيني حتى عام ٣٩٩١ |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development 43 | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية 45 |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development 40 | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية 42 |
the role of trade in development is thus something that concerns both developed and developing countries. | UN | وبذلك يكون دور التجارة في التنمية أمرا يعني كلا من البلدان المتقدمة نموا والنامية. |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية |
As for strengthening the role of trade in development, development strategies and export programmes have been prepared and implemented. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز دور التجارة في التنمية، أُعدت ونفذت استراتيجيات إنمائية وبرامج تصديرية. |
the role of trade as an engine of growth and thus as a means of combating poverty could not be overemphasized. | UN | إن دور التجارة كأداة للنمو، وبالتالي كوسيلة لمحاربة الفقر لا يمكن تأكيده أكثر من ذلك. |
Indeed, comparative experience shows that the more diversified an economy's structure, the greater the role of trade in achieving growth and in reducing poverty. | UN | والواقع أن التجارب المقارنة تدل على أنه كلما كان هيكل الاقتصاد أكثر تنوعاً، تزايد دور التجارة في تحقيق النمو وفي الحد من الفقر. |
the role of trade as an engine of growth and thus as a means of combating poverty could not be overemphasized. | UN | إن دور التجارة كأداة للنمو، وبالتالي كوسيلة لمحاربة الفقر لا يمكن تأكيده أكثر من ذلك. |
Commitment 5. Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5 - تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5 - تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5 Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5 - تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment V: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام الخامس: تعزيز دور التجارة في التنمية |
Commitment 5: Enhancing the role of trade in development | UN | الالتزام 5: تعزيز دور التجارة في التنمية |
This necessarily leads to the role of trade and trade policy. | UN | وهذا يفضي بالضرورة إلى تناول دور التجارة والسياسة التجارية. |
It is crucial that the role of business is viewed beyond the provision of resources and reflected as such in the debate on development cooperation. | UN | ومن الأساسي النظر إلى دور التجارة على أنه يتجاوز مجرد توفير الموارد وأن ينعكس ذلك في النقاش بشأن التعاون الإنمائي. |
26. As the margins on traditional port-to-port trading disappeared owing to improvements in the dissemination of price information, trading houses were forced to move into local procurement, processing and distribution in developing countries. | UN | 26 - ومع اختفاء هوامش التجارة التقليدية من ميناء إلى ميناء بسبب التحسينات التي أدخلت على نشر المعلومات عن الأسعار أجبرت دور التجارة على التحرك في مجال المشتروات والتجهيز والتوزيع على الصعيد المحلي في البلدان النامية. |
At this stage, however, the treatment of trade in the post-2015 agenda formulating processes was limited. | UN | غير أن دور التجارة في صياغة أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015 لا يزال محدوداً في هذه المرحلة. |