"دول أطراف في" - Translation from Arabic to English

    • States parties to
        
    • States parties in
        
    • States parties risks
        
    • by States parties
        
    • partner States as
        
    Today, there are 108 States parties to the Rome Statute. UN اليوم هناك 108 دول أطراف في نظام روما الأساسي.
    The database included information on focal points from 73 countries, over 60 of which were States parties to the Convention. UN وتتضمن قاعدة البيانات معلومات عن جهات الوصل من 73 بلدا، أكثر من 60 منها دول أطراف في الاتفاقية.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    The United States had been at the forefront of the imposition of unilateral restrictions against States parties to the NPT, in particular developing countries. UN فالولايات المتحدة ما فتئت تتصـدر ممارسة فرض القيـود ضد دول أطراف في المعاهدة، ولا سيما البلدان النامية.
    As well, some States parties in 2013 may wish to benefit from the ISU's advice on reporting completion of Article 5. UN وربما تود دول أطراف في عام 2013 الاستفادة من مشورة الوحدة في الإبلاغ عن استكمال الالتزامات المنصوص عليها في المادة 5؛
    At that session the Committee considered reports submitted by nine States parties to the Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    During that session, the Committee considered reports submitted by eight States parties to the Convention. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من ثماني دول أطراف في الاتفاقية.
    At that session, the Committee considered the reports submitted by 10 States parties to the Convention. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من 10 دول أطراف في الاتفاقية.
    Australia, the sole respondent in that case, was one of three States parties to the Trusteeship Agreement for Nauru. UN وكانت أستراليا، المدعى عليها الوحيدة في هذه القضية، واحدة من ثلاث دول أطراف في اتفاق الوصاية على ناورو.
    During that session, the Committee considered reports submitted by six States parties to the Convention. UN وأثناء تلك الدورة ، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    At that session the Committee considered reports submitted by three States parties to the Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ثلاث دول أطراف في الاتفاقية.
    During that session, the Committee considered reports submitted by five States parties to the Convention. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية.
    At that session the Committee considered reports submitted by five States parties to the Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية.
    During that session, the Committee considered reports submitted by six States parties to the Convention. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    At that session, the Committee considered the reports submitted by six States parties to the Convention. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    Over 98 per cent of the world's chemical industry is located on the territory of States parties to the Convention. UN ويقع ما يزيد على 98 في المائة من الصناعات الكيميائية في العالم على أراضي دول أطراف في الاتفاقية.
    There are now 105 States parties to the Rome Statute of the ICC. UN حيث توجد الآن 105 دول أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    This also includes an obligation to refrain from stationing nuclear weapons on the territories of non-nuclear States parties to the Treaty and cooperation for military purposes under any kind of security arrangements. UN ويتضمن هذا أيضا التزاما بالامتناع عن وضع أسلحة نووية في أراضي دول أطراف في المعاهدة غير حائزة للأسلحة النووية والتعاون لأغراض عسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    As well, some States parties in 2014 may wish to benefit from the ISU's advice on reporting completion of Article 5. UN وربما تود دول أطراف في عام 2014 الاستفادة من مشورة الوحدة في الإبلاغ عن استكمال الالتزامات المنصوص عليها في المادة 5.
    42. The Committee believes that a situation of persistent nonreporting by States parties risks bringing the entire supervisory procedure into disrepute, thereby undermining one of the foundations of the Covenant. UN 42- ترى اللجنة أن إمعان دول أطراف في عدم تقديم تقارير إنما يهدد بالنيل من مصداقية الإجراءات الإشرافية بأكملها ويقوض بذلك إحدى ركائز العهد.
    We remain deeply concerned by the challenge that non-compliance by States parties to the Treaty poses to the integrity of the Treaty regime. UN ويظل يساورنا قلق بالغ إزاء التحدي الذي يمثله عدم امتثال دول أطراف في المعاهدة بالنسبة لسلامة نظام المعاهدة.
    Since the 2005 Treaty Review Conference, Canada has held six official bilateral consultations with nuclear cooperation agreement partner States as well as formal administrative arrangement consultations with 11 nuclear cooperation agreement partner country authorities. UN ومنذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005، قامت كندا بإجراء 6 مشاورات ثنائية رسمية مع دول أطراف في اتفاق التعاون النووي ومشاورات بشأن الترتيبات الإدارية الرسمية مع سلطات 11 من البلدان الأعضاء في اتفاق التعاون النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more