Dr. Orchard told me someone blocked my memory of that night. | Open Subtitles | وقال الدكتور بستان لي شخص منعت ذاكرتي من تلك الليلة. |
You've jogged my memory. It... it was $100 each. | Open Subtitles | لقد أنعشت ذاكرتي كانت 100 دولار لكل منكم |
Of course, a couple hundred might jog my memory. | Open Subtitles | بالطبع بعض المقود من فئات المائة ستنعش ذاكرتي |
Besides, it all helps to bring my memory back. | Open Subtitles | كما أن كل ذلك يساعدني على استرجاع ذاكرتي |
my memory might disappear but my heart will remember the promise. | Open Subtitles | ربما ذاكرتي قد تختفي لكن قلبي سوف يتذكر هذا الوعد |
Fortunately, I am not too old to have lost my memory yet. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لست كبير السن جدا أن فقد ذاكرتي لحد الآن. |
I put it in my memory, which he hasn't located. | Open Subtitles | لقد وضعته في ذاكرتي حيث لا يمكنه العثور عليه |
I may be blind, Frank, but my memory's perfect. | Open Subtitles | ربما أكون أعمى يا فرانك لكن ذاكرتي ممتازة |
If my memory engrams are successfully integrated into his positronic matrix, he should have all my abilities. | Open Subtitles | إنْ أعصاب ذاكرتي متآلفة بنجاح في داخل مَصفوفته البوزيترونية، ينبغي أن يكون لديه كل قدراتي. |
I cannot regain my memory because someone was poisoning me | Open Subtitles | لا أستطيع إستعادة ذاكرتي لأن شخص ما كان يسمّمني |
What you're describing is very unlike my memory of him. | Open Subtitles | ان ما تقولينه يتعارض مع ما فى ذاكرتي عنه |
All right, you know what, maybe this will jog my memory. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف ماذا ، ربما سيكون هذا سيشغل ذاكرتي |
It is still clear in my memory even now that a 3 or 4-year-old kid was running after the van in tears. | UN | ولا تزال حتى اﻵن صورة طفل في الثالثة أو الرابعة من عمره ماثلة في ذاكرتي وهو يعدو خلف الشاحنة وقد أغرورقت عيناه بالدموع. |
That you were the one who saved me from drowning and also the mermaid who erased my memory. | Open Subtitles | أنك انت من أنقذتني من الغرق و أيضا حورية البحر التي محت ذاكرتي |
my memory of those days is a little hazy for me, Claudia. | Open Subtitles | ذاكرتي تلك الأيام ضبابية قليلا بالنسبة لي، كلوديا. |
How long would you have waited for me when I was trapped in my memory? | Open Subtitles | كم من الوقت كنت ستنتظرني عندما كنت عالقة في ذاكرتي ؟ |
I was trained as a child soldier, raised by a psychopath, and then I had my memory erased. | Open Subtitles | تم تدريبي كجندي منذ الصغر رٌبيت على يد مُختلة عقلية ومن ثم تم محو ذاكرتي |
Okay, I'm a little rusty on my commandments, but I think I remember which one the seventh is. | Open Subtitles | عفواً، إن ذاكرتي تخونني قليلاً فيما يتعلق بالوصايا، ولكنني أظن أنني أتذكر جيداً ماهية الوصية السابعة. |
But I can't get you out of my mind Everybody-- | Open Subtitles | لكني لا أقدر على إبعادك عن ذاكرتي كل إنسان |
You know, I keep replaying that night in my head. | Open Subtitles | انت تعلم, انا اعيد ماحصل تلك الليلة في ذاكرتي. |
Despite the tight straits, presiding over this Conference of you delegates has been an honour that I shall treasure among My memories for the rest of my life. | UN | فبرغم الضغوط الشديدة فإن رئاستي لهذا المؤتمر المكون منكم أيها المندوبين كان شرفاً أعتز به وأحفظه في ذاكرتي لبقية عمري. |
Not as I recall, but perhaps my memory serves me ill, for I seem to remember we promised to forsake all others? | Open Subtitles | ربما ذاكرتي لا تُسعفني كما يبدو لي أنني اتذكر وعدنا بألا نتخلى عن بعضنا؟ |
my recollection's hazy, actually, it was a long day. | Open Subtitles | ذاكرتي ضبابية في الحقيقة، لقد كان يوماً طويلاً. |