"ذكاء" - Translation from Arabic to English

    • smart
        
    • smarter
        
    • intelligence
        
    • clever
        
    • intelligent
        
    • IQ
        
    • brilliant
        
    • genius
        
    • brains
        
    • intellect
        
    • smarts
        
    • smartest
        
    • wit
        
    • cleverness
        
    • AI
        
    They may be smart but most don't understand the heart of nature. Open Subtitles إنهم قد يكونوا اكثر ذكاء ولكن معظمهم لا يفهم جوهر الطبيعة
    clever. It's nice to meet someone else who's smart and hot. Oh! Open Subtitles ذكاء من الرائع مقابلة أشخاص أذكياء ومثيرين هل وجدت شئ ؟
    There's got to be a smarter way of removing it. Open Subtitles لابد أن يكون وسيلة أكثر ذكاء من إزالته هناك.
    Well, super-hearing for one, and I’m not sure but I think I may actually be getting smarter. Open Subtitles حسنا ، السمع الخارق هى إحداها ، ولست واثقا لكنني اعتقد أننى أصبحت أكثر ذكاء
    No, no, I'm shocked, I'm disappointed that a woman of your obvious intelligence and ability can allow herself to be fooled by this... this... Open Subtitles لا ، لا انا مصدومة و قد خاب ظني لأن امرأة ذات ذكاء وقدرة واضحة تسمح لنفسها بأن تنخدع من قبل هذا
    So be original or find a more clever way to cheat. Open Subtitles لذلك كونوا مبتكرين او ابحثوا عن طريقة اكثر ذكاء للغش
    That system must be made more intelligent, flexible, coherent and effective at supporting the poor and most vulnerable. UN ويجب أن تكون هذه المنظومة أكثر ذكاء ومرونة واتساقا وفعالية في دعم أشد الفئات فقرا وضعفا.
    So do you think I'm more smart or more beautiful? Open Subtitles إذن فهل تعتقد بأنني أكثر ذكاء أم أكثر جمال؟
    It was smart of the U.S. Attorney to bring you on. Open Subtitles لقد كان ذكاء من المُحامي العام أن يقوم بإحضارك
    Perhaps we should take a vote on whether or not it was smart. Open Subtitles ربما علينما ان نصوت على اذا كان ذكاء او لا
    All those who agree that we are brave and strong and what we did was smart, say aye. Open Subtitles كل من اتفق اننا شجعان و اقوياء وان ما فعلناه ذكاء يقول نعم
    Now that I'm smarter I'm going straight to the top. Open Subtitles أنا الآن أن أكثر ذكاء سأذهب مباشرة الى القمة.
    Sound so much smarter and more sophisticated than we do? Open Subtitles يبدو ذلك أكثر ذكاء و أكثر تطورا مما نفعل؟
    She's clever, she's smarter than me. She knows how to hide. Open Subtitles إنها ذكية، هي أكثر ذكاء مني انها تعرف كيف تختفي
    US intelligence officers will handle everything on the ground. Open Subtitles ذكاء الضباط الأمريكان سيتكفل بكل شئ في الميدان.
    But the collars indicate an intelligence behind this attack. Open Subtitles لكن الأطواق تشير إلى ذكاء وراء هذا الهجوم
    As we've seen, certain animals have more intelligence than some humans. Open Subtitles بعض الحيوانات لديها معدل ذكاء أكثر أكثر من بعض البشر.
    A town like these people, you are far too intelligent to lie to yourself about what you really are. Open Subtitles على عكس هؤلاء الناس انت اكثر ذكاء من ان تكذب على نفسك حيال ما انت علية حقا
    Clearly, there's no IQ test for owning a strip club. Open Subtitles واضح لا يوجد نسبة ذكاء أبداً لمالك نادي تعري
    So you had me deliver it on a plate. That's brilliant. Open Subtitles لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى
    We know that this guy's got this, like, crazy genius IQ level and he's manipulative as they come. Open Subtitles , نحن نعرف بأن هذا الرجل حصل على هذا , مثل مثل مجنون عبقري ذو مستوى ذكاء عالي و هو متلاعب كما هو الحال
    Along any axis you measure brains, whether that's empathy or intelligence or aggression, you find a big distribution. Open Subtitles على طول أيّ محور تقيس الأدمغة، سواء ذلك تعاطف أَو ذكاء أَو عدوان، تجد توزيع كبير.
    His remarks today display a few sparks of the firmament of which his intellect is made. UN فملاحظته اليوم تنمّ عن بعض ما يتصف به من ذكاء وقّاد.
    If I rode you, it was' cause you were the only one in this family that had any smarts or talent. Open Subtitles ان انتقدتك فهذا يعني انك الوحيد في هذه العائلة الذي لديه ذكاء أو موهبة.
    She's already the smartest dog in the world, Frankie. Open Subtitles يفعل أصبحت الكلب الأكثر ذكاء في العالم، فرانكي
    Okay, I know I might be a disappointment physically, but I have great wit. Open Subtitles اوكى، أعرف بأنّني قد أكون نحيف جسديا لكنّي عندي ذكاء حاد
    They teach that its not cleverness to sit at home but kill them in their house. Open Subtitles يعلمون ان ليس لها ذكاء على الجلوس في المنزل ولكن قتلهم في منزلهم
    You're an AI interface, kindly delete your opinions, thank you. Open Subtitles أنت واجهة ذكاء إصطناعي، رجاءً إمسح كل آرائك، شكراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more