You will not disrespect her memory while standing in her home. | Open Subtitles | أنت لن تقلل إحترام ذكراها وأثناء وقوفك هنا في منزلها |
The best service that we can render her memory is to defeat the terrorists and to ensure that her vision of a peaceful, free Iraq prevails. | UN | وأفضل خدمة يمكن أن نقدمها لإحياء ذكراها هي أن نلحق الهزيمة بالإرهابيين وأن نضمن بأن تسود رؤيتها الخاصة بعراق سلمي وحر. |
In her memory. Do you really believe the iranians planted that bomb? | Open Subtitles | في ذكراها هل تعتقد حقا أن الإيرانيين زرعوا تلك القنبلة؟ |
Task Force efforts to mobilize support and expertise for Holocaust memorials contribute to the culture of Holocaust Remembrance. | UN | وجهود فرقة العمل لتعبئة الدعم والخبرة لذكريات المحرقة تسهم في ثقافة إحياء ذكراها. |
Why desecrate her memory by committing murder in the place where you were happiest? | Open Subtitles | لماذا تدنس ذكراها بارتكابك جريمة قتل في المكان الذي جمع بينكما في سعادة؟ |
To honor her memory, I couldn't bargain it away for any price. | Open Subtitles | . ولكرمى ذكراها لا استطيع المساومة بأي ثمن |
her memory should be cherished, not lost in a fog of ale and bosoms. | Open Subtitles | ستحافظ على ذكراها ولكن ليس وأنت سكير وسط العاريات والخمرة |
I need to question her before her memory becomes more clouded | Open Subtitles | أنا بحاجة لاستجوابها قبل ذكراها يصبح أكثر غموضا |
Not only did she take a knife in the back... but even in her death, her memory is being desecrated. | Open Subtitles | ليس فقط طعنها بسكينفيالخلف.. ولكن في موتها حتى، تم تدنيس ذكراها |
I sometimes think you cleave to her memory with more passion than you ever felt for her living. | Open Subtitles | أنا أعتقد أحياناً بأنك تلتصق بـ ذكراها بشغف أكثر مما كنت تشعر به يوماً - لعيشها |
I wish I could invent a machine that would just erase her memory from my brain. | Open Subtitles | أتمنى أن اختراع آلة من شأنه أن مجرد محو ذكراها من ذهني. |
It's kind of cool we get to honor her memory this way, right? Um... Today's the anniversary of her death. | Open Subtitles | أنه شيء لطيف أن نكرم ذكراها بهذه الطريقة اليوم هو ذكرى وفاتها لا أعرف ماذا أقول |
I'm sorry my show didn't honor her memory properly. | Open Subtitles | آسف لأن عرضي لم يكرم ذكراها بشكل جيد |
We shall all keep her memory so green, he will think it always spring. | Open Subtitles | يجب أن نبقي جميع ذكراها خضراء بحيث يعتقد انه الربيع دائما |
My mother passed away six years ago,but I work every day to honor her memory in politics and in my kitchen. | Open Subtitles | , أمي ماتت منذ 6 سنوات لكني أحاول تكريم ذكراها كل يوم في السياسة و في المطبخ |
And when she died, it was put to me that I could buy myself a small farm, start afresh away from her memory. | Open Subtitles | و عندما ماتت خطر لي شراء مزرعة صغيرة أبدأ بداية جديدة بعيداً عن ذكراها |
If my Padawan has perished, I will mourn her, but I will celebrate her as well through her memory. | Open Subtitles | لو أن متدربتي لاقت حتفها سوف أحزن عليها ولكني سأحتفل بها جيداً من خلال ذكراها |
Its website serves as an open and accessible resource for mainstreaming Holocaust education, Remembrance and research. | UN | وموقعها الإلكتروني يشكل مصدراً مفتوحاً ومتاحاً لتعميم ثقافة محرقة اليهود، وإحياء ذكراها والبحث بشأنها. |
In life, Anna never spoke, but she can speak to us now, beckoning us to honor her memory by living our own lives in peaceful acceptance of one another. | Open Subtitles | في حياة , أنا لم تتكلم لكنها تستطيع الكلام لنا الان تشير إلينا لتكريم ذكراها |
Making a playlist for for her memorial. | Open Subtitles | أحاول أن أصنع قائمة للمفضلات من أجل ذكراها |
We are gathered here to mourn loss, and honor the memory | Open Subtitles | نحن نجتمع اليوم هنا لـ نحزن على خسارة ، و نخلد ذكراها |
At this time, we would like to dedicate this beautiful memorial in her honor. | Open Subtitles | في هذا الوقت , سوف نكرس هذا التذكار لتخليد ذكراها |
Any resolution presented under the item should focus on Remembrance and commemoration in the interest of achieving consensus. | UN | كما ينبغي لأي قرار مقدم في إطار هذا البند أن يركز على ضرورة تذكُّر هذه الفاجعة وإحياء ذكراها لصالح توافق الآراء. |