She reminded me of my age at her age. | Open Subtitles | ذكّرتني في المرحلة التي كنت أبلغ فيها سنّها |
And tonight reminded me of something that I hope I never forget again... love can save even the darkest souls. | Open Subtitles | والليلة ذكّرتني بشيء أرجو ألّا أنساه ثانية يمكن للحبّ أنْ ينقذ أشدّ الأرواح ظلاماً |
For the record, uh, you took quite a bold initiative there, going behind my back. It reminded me of myself. | Open Subtitles | للتوضيح، لقد أخذت مبادرة جريئة جداً بأن تذهب هناك دون علمي، لقد ذكّرتني بنفسي |
Did you remind me of all that, hoping I'd feel like I owe you something? | Open Subtitles | هل ذكّرتني بكل ذلك آملًا أن أشعر بكوني مدينًا لك بشيء؟ |
Yes, it reminded me of a toy my social worker used to make me do exercises with. | Open Subtitles | . أجل، لقد ذكّرتني بدُميه.. أجبرتني مُرافقتي الإجتماعيه على التمرّن معها. |
The other day I saw these hills on the border and the shapes of them reminded me of you when you are next to me in bed on your side. | Open Subtitles | في ذلك اليوم رأيتُ تِلك التلال .. على الحدود وأشكالها ذكّرتني بكِ عندما تكونين مستلقيةً ،بجانبي على السرير |
"that living those days with him reminded me of what life is like, | Open Subtitles | بأنّ تلك الأيام التي قضيتها معه قد ذكّرتني بحقيقة الحياة |
Yeah, I just heard a love song on the radio That reminded me of you. | Open Subtitles | سمعتُ أغنية عاطفيّة عبر المذياع ذكّرتني فيك |
Your mom reminded me of that, like, three times during dinner. | Open Subtitles | ،أمّكَ ذكّرتني بهذا لثلاثِ مرّات في العشاء |
But, Mr. Blackthorn, these past few hours at your side have reminded me of many things. | Open Subtitles | ولكن سيد بلاكثورن هذه الساعات القليلة الماضية إلى جانبك ذكّرتني بأشياء كثيرة |
That dance that they did today kind of reminded me of when... when we danced together? | Open Subtitles | تلكَ الرقصة التي أدّوها اليوم ذكّرتني بحين... حينما كنّا نرقص سويًّا؟ |
That night in McGill's she reminded me of a dream I had. | Open Subtitles | في تلك اللّيلة في مكجيل ... ...ذكّرتني بحلم قد راودني. |
Seeing anatomy jane... reminded me of how much I was to blame for that. | Open Subtitles | ...وحينَ رأيتُ اللعبةَ التشريحية ذكّرتني كم أنا ملامٌ لذلك |
Allah, you've reminded me of my religious identity. | Open Subtitles | إلهي، لقد ذكّرتني بهويّة ديني. |
I mean, when I was her age, she reminded me of her age. | Open Subtitles | أقصد حين كنت في سنّها ذكّرتني بسنّها |
Just a silly game. It reminded me of someone. | Open Subtitles | لعبة سخيفة فحسب ذكّرتني بشخص ما |
Seeing anatomy jane... reminded me of how much I was to blame for that. | Open Subtitles | ...وحينَ رأيتُ اللعبةَ التشريحية ذكّرتني كم أنا ملامٌ لذلك |
You remind me. I was gonna call the FBI, replace you people. | Open Subtitles | لقد ذكّرتني كنتُ سأتصل بالمباحث الفدرالية وأطلب إستبدالكم |
It always reminds me of Mama in the garden at Mineral Mount. | Open Subtitles | لطالما ذكّرتني بأُمي وهي في حديقة جبل المعادن |
She just reminded me what it was like to feel something I haven't felt in a really long time. | Open Subtitles | ذكّرتني بإحساس لمْ أشعر به منذ زمن بعيد |
But since, you've reminded me that the strongest metal is forged in the hottest fire. | Open Subtitles | لكنّك عندئذٍ ذكّرتني أن أقوى المعادن تسبكه أشدّ النيران. |