"ذلك التقرير" - Translation from Arabic to English

    • that report
        
    • the report
        
    • this report
        
    • such a report
        
    • therein
        
    • thereon
        
    • its
        
    • thereof
        
    • his report
        
    • such report
        
    • that statement
        
    • report that
        
    that report will be updated through a fourth report. UN وسيجري تحديث ذلك التقرير من خلال تقرير رابع.
    that report identified a number of failures and deficiencies in the implementation of the mandate in those areas. UN وحدد ذلك التقرير عددا من أوجه الإخفاق ومواطن القصور في تنفيذ ولاية البعثة في هذه المجالات.
    However, that report was not considered by the General Assembly. UN غير أن الجمعية العامة لم تنظر في ذلك التقرير.
    In particular, section IV of the report describes the staffing process under the new mobility and career development framework. UN ويبين الفرع الرابع من ذلك التقرير على وجه الخصوص عملية التوظيف وفقا للإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي.
    However, that report was not considered by the General Assembly. UN غير أن الجمعية العامة لم تنظر في ذلك التقرير.
    However, that report was not considered by the General Assembly. UN غير أن الجمعية العامة لم تنظر في ذلك التقرير.
    The Committee had noted from that report that the final expenditure outcome included an amount of some $55.8 million in unliquidated obligations. UN ولاحظت اللجنة من ذلك التقرير أن النفقات النهائية اشتملت على مبلغ قدره ٥٥,٨ مليون دولار في شكل التزامات غير مصفاة.
    that report has now been circulated to Member States. UN وقد عُمم ذلك التقرير اﻵن على الدول اﻷعضاء.
    The General Assembly reviewed that report at its forty-fourth session. UN واستعرضت الجمعية العامة ذلك التقرير في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    The following are excerpts from the summary and conclusion of that report. UN وفيما يلي مقتطفات من موجز ذلك التقرير والنتائج التي خلص إليها.
    The COP will be invited to consider that report, adopt any appropriate recommendation to the COP and consider reappointing the panel. UN وسيدعى مؤتمر اﻷطراف إلى النظر في ذلك التقرير واعتماد أي توصية مناسبة لمؤتمر اﻷطراف والنظر في إعادة تعيين الفريق.
    The issue of appropriation and related assessments for phase II will be addressed within the context of that report. UN وسيجري تناول مسألة تخصيص الاعتمادات وما يتصل بذلك من اشتراكات مقررة للمرحلة الثانية في إطار ذلك التقرير.
    The General Assembly reviewed that report at its forty-fourth session. UN واستعرضت الجمعية العامة ذلك التقرير في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    The Committee will revisit the issue in the context of that report. UN وستنظر اللجنة في هذه المسألة مرة أخرى في سياق ذلك التقرير.
    In general terms, the views expressed in that report and the plan of action outlined in paragraph 39 remain valid. UN وبشكل عام، لا تزال الآراء المعبر عنها في ذلك التقرير وخطة العمل الواردة في الفقرة 39 تتسم بالصلاحية.
    Some elements of that report do not enjoy consensus. UN ولا تحظى بعض عناصر ذلك التقرير بتوافق الآراء.
    Matters covered in that report are not repeated here, except as necessary. UN والمسائل المعالجة في ذلك التقرير غير مكررة هنا إلا بحسب الضرورة.
    the report may be considered by partners as a mechanism to review progress made by the partnership, including by UNODC. UN ويمكن أن يعتبر الشركاء ذلك التقرير آليةً لاستعراض التقدُّم الذي تحرزه الشراكة، بما في ذلك مكتب المخدِّرات والجريمة.
    the report is expected to be released in 2012. UN ويُتوقّع أن يصدر ذلك التقرير في عام 2012.
    They share the observations contained in paragraph 16 of this report regarding the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وأعضاء المجلس يشاركون في الملاحظات الواردة في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير فيما يتعلق بولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The surge in peacekeeping operations since 2003 had made it impossible, however, to devote time to the preparation of such a report. UN واستدرك قائلا إن التزايد المفاجئ لعمليات حفظ السلام منذ سنة 2003 جعل من المستحيل تخصيص وقت لإعداد مثل ذلك التقرير.
    The information contained therein shall include information requested by the Executive Board. UN وتتضمن المعلومات الواردة في ذلك التقرير المعلومات التي طلبها مجلس الإدارة.
    Like other Member States, Mali is now considering the proposals contained in that report and will without delay submit its observations thereon. UN ومالي، كسائر الدول اﻷعضاء، تنظر اﻵن في المقترحات الواردة في ذلك التقرير وستقدم دون تأخير ملاحظاتها عليه.
    its proposals are being processed by the Government Offices. UN وتقوم المكاتب الحكومية حاليا بمعالجة مقترحات ذلك التقرير.
    See footnote 152 of the Second “F3” Report, and paragraphs 593 to 596 thereof. UN انظر الحاشية 152 من تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، والفقرات 593 إلى 596 من ذلك التقرير.
    The Secretary-General observes in his report that it is UN لقد لاحظ الأمين العام في ذلك التقرير أن:
    No such report was ever submitted to the Executive Board, while the percentage has remained stable. UN ولم يُقدم ذلك التقرير إلى المجلس في حين بقيت النسبة المئوية على حالها.
    Perhaps that statement says more about Harvard than it does about God. Open Subtitles من المحتمل أن ذلك التقرير يتحدث باستفاضة عن جامعة" هارفارد"أكثرمن حديثهمعنقدرة الله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more