that report will be updated through a fourth report. | UN | وسيجري تحديث ذلك التقرير من خلال تقرير رابع. |
that report identified a number of failures and deficiencies in the implementation of the mandate in those areas. | UN | وحدد ذلك التقرير عددا من أوجه الإخفاق ومواطن القصور في تنفيذ ولاية البعثة في هذه المجالات. |
However, that report was not considered by the General Assembly. | UN | غير أن الجمعية العامة لم تنظر في ذلك التقرير. |
In particular, section IV of the report describes the staffing process under the new mobility and career development framework. | UN | ويبين الفرع الرابع من ذلك التقرير على وجه الخصوص عملية التوظيف وفقا للإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي. |
However, that report was not considered by the General Assembly. | UN | غير أن الجمعية العامة لم تنظر في ذلك التقرير. |
However, that report was not considered by the General Assembly. | UN | غير أن الجمعية العامة لم تنظر في ذلك التقرير. |
The Committee had noted from that report that the final expenditure outcome included an amount of some $55.8 million in unliquidated obligations. | UN | ولاحظت اللجنة من ذلك التقرير أن النفقات النهائية اشتملت على مبلغ قدره ٥٥,٨ مليون دولار في شكل التزامات غير مصفاة. |
that report has now been circulated to Member States. | UN | وقد عُمم ذلك التقرير اﻵن على الدول اﻷعضاء. |
The General Assembly reviewed that report at its forty-fourth session. | UN | واستعرضت الجمعية العامة ذلك التقرير في دورتها الرابعة واﻷربعين. |
The following are excerpts from the summary and conclusion of that report. | UN | وفيما يلي مقتطفات من موجز ذلك التقرير والنتائج التي خلص إليها. |
The COP will be invited to consider that report, adopt any appropriate recommendation to the COP and consider reappointing the panel. | UN | وسيدعى مؤتمر اﻷطراف إلى النظر في ذلك التقرير واعتماد أي توصية مناسبة لمؤتمر اﻷطراف والنظر في إعادة تعيين الفريق. |
The issue of appropriation and related assessments for phase II will be addressed within the context of that report. | UN | وسيجري تناول مسألة تخصيص الاعتمادات وما يتصل بذلك من اشتراكات مقررة للمرحلة الثانية في إطار ذلك التقرير. |
The General Assembly reviewed that report at its forty-fourth session. | UN | واستعرضت الجمعية العامة ذلك التقرير في دورتها الرابعة واﻷربعين. |
The Committee will revisit the issue in the context of that report. | UN | وستنظر اللجنة في هذه المسألة مرة أخرى في سياق ذلك التقرير. |
In general terms, the views expressed in that report and the plan of action outlined in paragraph 39 remain valid. | UN | وبشكل عام، لا تزال الآراء المعبر عنها في ذلك التقرير وخطة العمل الواردة في الفقرة 39 تتسم بالصلاحية. |
Some elements of that report do not enjoy consensus. | UN | ولا تحظى بعض عناصر ذلك التقرير بتوافق الآراء. |
Matters covered in that report are not repeated here, except as necessary. | UN | والمسائل المعالجة في ذلك التقرير غير مكررة هنا إلا بحسب الضرورة. |
the report may be considered by partners as a mechanism to review progress made by the partnership, including by UNODC. | UN | ويمكن أن يعتبر الشركاء ذلك التقرير آليةً لاستعراض التقدُّم الذي تحرزه الشراكة، بما في ذلك مكتب المخدِّرات والجريمة. |
the report is expected to be released in 2012. | UN | ويُتوقّع أن يصدر ذلك التقرير في عام 2012. |
They share the observations contained in paragraph 16 of this report regarding the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). | UN | وأعضاء المجلس يشاركون في الملاحظات الواردة في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير فيما يتعلق بولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
The surge in peacekeeping operations since 2003 had made it impossible, however, to devote time to the preparation of such a report. | UN | واستدرك قائلا إن التزايد المفاجئ لعمليات حفظ السلام منذ سنة 2003 جعل من المستحيل تخصيص وقت لإعداد مثل ذلك التقرير. |
The information contained therein shall include information requested by the Executive Board. | UN | وتتضمن المعلومات الواردة في ذلك التقرير المعلومات التي طلبها مجلس الإدارة. |
Like other Member States, Mali is now considering the proposals contained in that report and will without delay submit its observations thereon. | UN | ومالي، كسائر الدول اﻷعضاء، تنظر اﻵن في المقترحات الواردة في ذلك التقرير وستقدم دون تأخير ملاحظاتها عليه. |
its proposals are being processed by the Government Offices. | UN | وتقوم المكاتب الحكومية حاليا بمعالجة مقترحات ذلك التقرير. |
See footnote 152 of the Second “F3” Report, and paragraphs 593 to 596 thereof. | UN | انظر الحاشية 152 من تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، والفقرات 593 إلى 596 من ذلك التقرير. |
The Secretary-General observes in his report that it is | UN | لقد لاحظ الأمين العام في ذلك التقرير أن: |
No such report was ever submitted to the Executive Board, while the percentage has remained stable. | UN | ولم يُقدم ذلك التقرير إلى المجلس في حين بقيت النسبة المئوية على حالها. |
Perhaps that statement says more about Harvard than it does about God. | Open Subtitles | من المحتمل أن ذلك التقرير يتحدث باستفاضة عن جامعة" هارفارد"أكثرمن حديثهمعنقدرة الله . |