Oh, y-you better get rid of that before you get in there. | Open Subtitles | من الأفضل لك ان تتخلص من ذلك قبل الدخول الى هناك |
Well, I'm glad I told you that before I died. | Open Subtitles | حسنا، أنا سعيد لأني أخبرتك ذلك قبل أن أموت |
You should have thought of that before you shot a Mexican. | Open Subtitles | كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تطلق على مكسيكي |
The only question is whether you do it before or after I tell him who killed his father. | Open Subtitles | والسؤال الوحيد هو ما إذا كنت تفعل ذلك قبل أو بعد أقول ذاك الذي قتل والده. |
I used to do this before testifying at committee hearings. | Open Subtitles | لقد تعودت على فعل ذلك قبل حضور جلسات اللجنة |
Participants are advised to contact the German mission as soon as possible, but no later than 14 days prior to departure. | UN | وينصح المشاركون بالاتصال بالبعثة الألمانية في أقرب وقت ممكن على أن يكون ذلك قبل 14 يوماً من موعد السفر. |
For about an hour or so before I blacked out. | Open Subtitles | لحوالي ساعة أو نحو ذلك قبل أن ظلام دامس. |
You used to... do that before my track meets. | Open Subtitles | كنت تفعل ذلك قبل لقاءات سباقات العدو خاصتي |
You really should have thought of that before taking a last joyride. | Open Subtitles | كنت حقا يجب أن فكرت في ذلك قبل اتخاذ الفرح الأخير. |
Should have thought of that before you started selling stolen cookies. | Open Subtitles | كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تبيع بسكويت مسروق |
If you say that before you even try, you'll never accomplish anything. | Open Subtitles | إذا قُلتِ ذلك قبل أن تُحاولي .لن يُمكنكِ أن تُنجزي شيء |
You think I didn't know that before I handed it to you? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّني لم أكن أعلم ذلك قبل أنْ أسلّمه لكِ ؟ |
He should have thought about that before he got caught. | Open Subtitles | وجب عليه التفكير في ذلك قبل أن يُقبض عليه |
I know you've got talent. I knew that before you got here. | Open Subtitles | أعرف بأن لديك الموهبة أعرف ذلك قبل أن تأتى إلى هنا |
I want to stop it before anyone else loses a kid. | Open Subtitles | أريد منع ذلك قبل أن يفقد أى شخص آخر طفلاً |
Oh, put a ring on it before you decide to do that. | Open Subtitles | يا، ووضع عصابة على ذلك قبل أن تقرر أن تفعل ذلك. |
Only way is to do it before the race. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة هي أن تفعل ذلك قبل السباق. |
The Secretary-General's report and its recommendations provide a good basis for achieving closure on this before the end of 2004. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام وتوصياته أساسا جيدا للانتهاء من ذلك قبل نهاية 2004. |
The Secretary-General shall notify the members of the Commission of the date, place and duration of a session as soon as possible, but no later than sixty days in advance of its opening date. | UN | يخطر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد الدورة ومكان عقدها ومدتها في أقرب وقت ممكن، على أن يكون ذلك قبل ستين يوما على الأقل من موعد افتتاح الدورة. |
The Committee would none the less continue its consideration of the case, but it obviously would have preferred to do so before the author's death. | UN | وستواصل اللجنة مع ذلك النظر في الموضوع ولكن كان من اﻷفضل بالطبع أن يكون ذلك قبل وفاة صاحب البلاغ. |
Yeah. But I mean, you... saw this... way before I did. | Open Subtitles | نعم, لكني اقصد بأنك رأيت ذلك قبل ان اراه بكثير |
You gotta deal with that before it gets any worse. | Open Subtitles | عليك التعامل مع ذلك قبل أن يزيد الطين بلة |
- That the express declaration be made before the marriage; | UN | - أن يقع الإعراب الصريح عن ذلك قبل الزواج؛ |
But then three days or four, I don't remember but before he died, there was this phone call. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك قبل ثلاثة أو أربعة أيام لا أتذكر بالتحديد لكن قبل وفاته تلقى مكالمة |
I need to shut him down before this becomes drama. | Open Subtitles | أحتاج لإنهـاء ذلك قبل أن يتحول هذا الى مسرحية. |
Yeah, and that's before we had a million cops on our ass. | Open Subtitles | أجل، وكان ذلك قبل أن يكون هُناك مليون شُرطي يبحثون عنّا. |
You barely got by last year, and that was before redistricting. | Open Subtitles | بالكاد فزت العام الماضي، وكان ذلك قبل إعادة تقسيم الدوائر |
The gods decided that long ago, long before you were born, | Open Subtitles | قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل |
Any party to this Agreement may denounce it by sending written notification of its intention to the depositary at least six months in advance. | UN | يحق ﻷي طرف في هذا الاتفاق أن يتحلل منه بإرسال إشعار إلى الوديع ذلك قبل ستة أشهر على اﻷقل يبلغه فيه بنيته. |
We appeal to those who have not honoured their commitments to do so prior to the commencement of the second phase. | UN | ونحن نناشد من لم يفوا بالتزاماتهم أن يفعلوا ذلك قبل بدء المرحلة الثانية. |