"ذلك يعني" - Translation from Arabic to English

    • That means
        
    • it means
        
    • that mean
        
    • this means
        
    • that meant
        
    • means that
        
    • it meant
        
    • which means
        
    • this mean
        
    • that would mean
        
    • this meant
        
    • this entails
        
    • this would mean
        
    • it mean
        
    • this implies
        
    As all parties have agreed, That means the full withdrawal of all military forces from my country to their pre-conflict positions. UN وبما أن جميع الأطراف وافقت فإن ذلك يعني الانسحاب الكامل للقوات العسكرية من بلادي إلى مواقعها قبل نشوب الصراع.
    We know that That means including all voices in our Government. UN وإننا نعرف أن ذلك يعني اشتمال حكومتنا على جميع الأصوات.
    Whether or not That means there will be a well-organized evacuation of the whole population is still unclear. UN ومن غير الواضح لغاية اﻵن ما إذا كان ذلك يعني إجلاء السكان بالكامل جلاء حسن التنظيم.
    Not if it means running half-naked in public, like a common whore. Open Subtitles ليس إن كان ذلك يعني الجري نصف عاريه بالعلنه كالفاسقه العاميه
    Does that mean the first wave of Raiders... is ignoring the decoys, and is coming after us? Open Subtitles .. هل ذلك يعني ان الموجة الاولي من المركبات قد تجاهلت سفن الخداع وقادمون الينا؟
    All of this means that maintaining strong and fruitful relations with Morocco is a strategic priority of Spanish foreign policy. UN وكل ذلك يعني أن الإبقاء على علاقات قوية ومثمرة مع المغرب يشكل أولوية استراتيجية في السياسة الخارجية لإسبانيا.
    However, I have some doubts if That means that all the controversial issues should be out of the purview of the negotiations. UN غير أن لدي بعض الشكوك إذا كان ذلك يعني أن جميع المسائل المثيرة للجدل هي مسائل تقع خارج اختصاص المفاوضات.
    And That means they know which two people have the passkeys. Open Subtitles و ذلك يعني بانهم يعرفون أي الشخصين لديهم مفتاح المرور
    Because she has to do what she feels is best for her baby, even if That means moving to London. Open Subtitles لأن عليها أن تفعل ما أنها تشعر هو الأفضل لطفلها، حتى لو كان ذلك يعني الانتقال إلى لندن.
    I guess That means you got opie his bridal gift after all. Open Subtitles اظن ان ذلك يعني انك قد قدّرتي الوضع بعد كل شئ
    Front page, That means they think you're gonna go viral. Open Subtitles الصفحة الرئيسية، ذلك يعني أنهم يعتقدون أنكي ستحظين بشعبية.
    If he's done with therapy, That means he's over his commitment issues, which means he's ready to be with me. Open Subtitles أذا ترك المُعالج النفسي, ذلك يعني أن مشاكل قضايا الأرتباط قد حًلت ذلك يعني إنّه مُستعد ليكون معي.
    That means at least one of the parents has it, right? Open Subtitles ذلك يعني أنّ أحد الوالدَين مصاباً بذلك على الأقل صحيح؟
    And That means I can't have any coffee until I catch up. Open Subtitles و ذلك يعني انني لا احصل على القهوة حتى اتابع الحلقة
    Even if it means us being joined at the hip? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني وجودنا انضم في الورك؟
    If you hear that voice, it means you're in the right place, you're in the right job. Open Subtitles اذا سمعت ذلك الصوت ذلك يعني أنك في المكان الصحيح أنت حصلت على العمل المناسب
    If it means I get to kiss you, but letting the church burn down to ashes may be considered sacrilegious. Open Subtitles اذا كان ذلك يعني أن أحصل على أقبلك، ولكن السماح للكنيسة حرق أسفل إلى رماد ويمكن اعتبار التدنيس.
    Does that mean your relationship with Mom and Dad was unsuccessful? Open Subtitles هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟
    Because I know how much this means to you, Jonathan. Open Subtitles لأني أعرف أن ذلك يعني لك الكثير يا جوناثان
    She asked whether that meant that men were not involved in the way that women were as beneficiaries of family planning programmes. UN وتساءلت عما اذا كان ذلك يعني عدم مشاركة الرجال في الطريقة التي تصبح بها النساء مستفيدات من برامج تنظيم اﻷسرة.
    But it also means that firms are less prepared for competition abroad. UN ولكن ذلك يعني أيضاً أن الشركات أقل استعداداً للمنافسة في الخارج.
    Because I'd spend a thousand years in this cell if it meant keeping you and your sister Open Subtitles لأنني سوف انفق الاف السنوات في هذه الخلية إذا كان ذلك يعني ان يبقيك واختك
    Does this mean we get a discount at the Indian casino? Open Subtitles هل ذلك يعني بأننا سنحصل على خصم في كازينو الهنود؟
    Marie, that would mean that our whole conception of the nature of matter would have to be changed. Open Subtitles ماري، فإن ذلك يعني التي من شأنها أن مفهومنا كله من طبيعة المادة ويجب أن يتغير.
    this meant that the husbands had exclusive power and control over the joint estate. UN وكان ذلك يعني أن للأزواج سلطة وسيطرة حصريتين على الملكية المشتركة.
    In the Committee's opinion, this entails guaranteeing the author regular access to her daughters, and that the State party ensure that the terms of the judgements in the author's favour are complied with. UN ورأت اللجنة أن ذلك يعني ضمان اتصالها بانتظام بابنتيها وأن تضمن الدولة الطرف الامتثال لنصوص الأحكام التي صدرت لصالح صاحبة البلاغ.
    No one has been opposed to or will oppose these basic goals because this would mean that man was denying his very self. UN لم يعترض أحد على هذه اﻷهداف اﻷساسية ولن يعترض عليها أحد في المستقبل، ﻷن ذلك يعني أن اﻹنسان ينكر نفسه.
    If someone gives you a gift, does it mean you have to keep it? Open Subtitles إذا شخصٌ ما أعطاك هدية هل ذلك يعني أن عليك الحفاظ عليها ؟
    It is the opinion of the Commission that this implies that increased self-government for Greenland must be linked to increased economic responsibility. UN وترى اللجنة أن ذلك يعني أن تعزيز الحكم الذاتي لغرينلاند يجب أن يرتبط بزيادة المسؤولية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more