"رأيت الكثير من" - Translation from Arabic to English

    • I've seen a lot of
        
    • I saw a lot of
        
    • seen too many
        
    • have seen a lot of
        
    • see a lot of
        
    • seen plenty of
        
    • I saw lots of
        
    • 've seen more
        
    • I seen a lot of
        
    • seen so much of
        
    • I've seen many
        
    • have seen too much
        
    • I have seen so many
        
    • have seen some
        
    Guys, I've seen a lot of weird stuff in my life. Open Subtitles أيها الرفاق، لقد رأيت الكثير من الأشياء الغريبة في حياتي.
    I've seen a lot of those things floating'here in the sewer. Open Subtitles أجل لقد رأيت الكثير من الأشياء الطافية هنا من حديقة الحيوان
    I saw a lot of kids at Quitman, hard from being in that place, but not you. Open Subtitles رأيت الكثير من الاطفال في كويتمان، بجد من التواجد في ذلك المكان، ولكن ليس لك.
    I've seen too many dead bodies on the tennis court. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأجساد الميتة على ملاعب التينس.
    Believe me, I have seen a lot of tough audiences in my time, and that was one of them. Open Subtitles صدقيني، لقد رأيت الكثير من الجماهير الصعبة في حياتي، وكان هذا أحدهم.
    You know, I see a lot of things around here Open Subtitles هل تعلم , أني رأيت الكثير من الأشياء هنا
    You know, I've seen plenty of different ways to kill people, but biting into a girl's feet? Open Subtitles كما تعلمون، لقد رأيت الكثير من الطرق المختلفة لقتل الناس، ولكن العض في قدم الفتاة؟
    I've seen a lot of big crashes at Talladega... Open Subtitles لقد رأيت الكثير من التصادمات الكبيرة في تالاديجا
    I've seen a lot of crazy things today, but I'm thinking it might have been sort of trick; an illusion, whatever. Open Subtitles لقد رأيته لقد رأيت الكثير من الأشياء الجنونية هذا اليوم لكن أعتقد أنني ربما أري خدع وهلوسات، أياً كان
    I've seen a lot of strange stuff... but I've never seen anything to make me believe... there's one all-powerful force controlling everything. Open Subtitles رأيت الكثير من الأشياء الغريبة لكني ما رأيت أيّ شيء يجعلي أَعتقد أن هناك قوة واحدة تسيطر على كل شيء
    I've seen a lot of spinals, Dude, and this guy's a fake. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الإصابات في العمود الفقري، وهذا الرجل محتال
    I've seen a lot of heartache and disappointment because prayers are rarely answered, and usually, dreams remain dreams. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحزن وخيبة الأمل لأن الدعوات قليلا تستجاب وكالعادة ، الأحلام تبقى أحلام
    I saw a lot of these brawls when I was a kid. Open Subtitles رأيت الكثير من هذه المصارعات عندما كنت صغيره
    How did I not notice? I saw a lot of stuff I wish I hadn't seen. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأشياء كنت اتمنّى ان لا اراها
    But, I saw a lot of things over there that changed me. Open Subtitles لكني رأيت الكثير من الأمور هناك جعلت مني شخصا آخر
    seen too many good people die for this mission to turn back now. Open Subtitles رأيت الكثير من الناس الطيبين يموت من أجل هذه المهمة لتتحول إلى الوراء الآن
    We're like family, and lately, I've seen too many of my boys be put in the dirt. Open Subtitles نحن كالعائلة و مؤخرًا, رأيت الكثير من رجالي يُدفنون
    I have seen a lot of people die. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس يموتون
    I see a lot of hoverboarders in here, if that's even a word. Open Subtitles رأيت الكثير من السكوتر هنا اذا كانت هذا كلمة حتى
    It's a chest cold. I've seen plenty of consumption. Open Subtitles إنها نزلة برد، رأيت الكثير من حالات السل.
    Yeah, I saw lots of these cons growing up. Open Subtitles أجل، رأيت الكثير من تلك السلبيات تكبر.
    I've seen more fat in a can of pork and beans. Open Subtitles رأيت الكثير من الدهون في علبة لحم خنزير وفاصوليا.
    I seen a lot of Judges in my time, and you're just not cut out for this. Open Subtitles رأيت الكثير من القضاه فى حياتى وأنتِ فقط لم تخلقي لذلك
    You've seen so much of the violence and hatred of my world. Open Subtitles كنت قد رأيت الكثير من العنف والكراهية من بلدي العالم.
    House arrest might sound like a breeze, but I've seen many a folk get a bit loopy after too long. Open Subtitles الإحتجاز في المنزل قد يبدو سهلاً لكنني رأيت الكثير من الأناس يتجننون بعد وقت طويل جداً
    I have seen too much reality to trust in legends, and I am not alone. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحقيقة كي أثق بالأساطير ولست وحيدة
    I have seen so many awful things that I don't deal with them. Open Subtitles رأيت الكثير من الأشياء الفضيعة .التي لا أؤيدها
    Believe me, I have seen some crazy-ass shit in my life, some crazy-ass shit. Open Subtitles صدقيني أنا رأيت الكثير من الأمور السيئة في حياتي الأمور السيئة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more