And, also, somebody sent me a link to this video. | Open Subtitles | كما أن أحدهم أرسل إليّ رابطاً لهذا التّسجيل المصوّر |
Jack, if there is a link, why don't we just ask the victims ourselves? | Open Subtitles | طالما أن هناك رابطاً فلم لا نسأل الضحايا أنفسهم ؟ |
We used the trace elements to rebuild the bomb. It might give you a link. | Open Subtitles | استخدمنا العناصر المنزوعة لإعادة بناء القنبلة ، فقد تعطينا رابطاً |
I think we should take a breath, do our own counter-surveillance, see if we can make a concrete connection to this robbery. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ علينا أن نأخذ نفساً وأن نقوم بالمراقبة المضادة خاصتنا، ونرى إن استطعنا عمل رابطاً ملموساً في هذه السرقة |
In some cases, restorative justice systems may adopt features of indigenous systems and in this way form a connection with the community. | UN | وفي بعض الحالات، قد تأخذ أنظمة العدالة التصالحية سمات من أنظمة الشعوب الأصلية وبذلك تكوِّن رابطاً مع المجتمع المحلي. |
I can see you've formed a kind of bond here. | Open Subtitles | أرى أنكم كونتم رابطاً ما في ما بينكم. |
It was also said that a model clause should contain a link to the website of the ODR administrator, to provide for additional transparency for users. | UN | وقيل أيضا إنَّ ذلك البند النموذجي ينبغي أن يتضمن رابطاً بالموقع الشبكي لمدير خدمة التسوية الحاسوبية من أجل توفير المزيد من الشفافية لمستخدمي القواعد. |
The e-Subscription solution extends the capabilities of ODS by automatically e-mailing a link to any newly released document that meets the user's selection criteria. | UN | ويوسع حل الاشتراك الإلكتروني من قدرات نظام الوثائق الرسمية، فهو يرسل بصورة آلية رابطاً بالبريد الإلكتروني لأي وثيقة صدرت حديثـا تستوفي معايير الاختيار التي يحددها المستخدم. |
I don't know, maybe there's a link. | Open Subtitles | لا أدري .. قدي يكون هناك رابطاً |
Nothing. He sent me a link, and then he signed off. | Open Subtitles | أرسل لي رابطاً ومن بعدها أوقف البث |
Our latest victim, Janice Cheswick-- track her activities as far back as it takes to find a link between her and our other victims. | Open Subtitles | نريدُ منكِ أن تتعقبي جميع النشاطات الخاصة بضحيتنا الأخيرة بأقصى ما تستطيعين الوصول إليه حتى نتمكن من إيجاد رابطاً بينها وبين الضحايا الأخرى |
We found a link between our two vics? | Open Subtitles | هل اكتشفنا رابطاً بين ضحيّتينا؟ |
- The problem is we don't have a link between them. | Open Subtitles | المشكلةُ هي بأن ليس لدينا رابطاً بينهم. |
I'll e-mail you a link to a secure ftp site, and we... | Open Subtitles | سأرسل لك رابطاً لموقع إلكتروني مُؤمّن... |
In some cases, restorative justice systems may adopt features of Indigenous systems and in this way form a connection with the community. | UN | وفي بعض الحالات، قد تأخذ أنظمة العدالة التصالحية سمات من أنظمة الشعوب الأصلية وبذلك تكوِّن رابطاً مع المجتمع المحلي. |
In some cases, restorative justice systems may adopt features of indigenous systems and in this way form a connection with the community. | UN | وفي بعض الحالات، قد تأخذ أنظمة العدالة التصالحية خصائص من أنظمة الشعوب الأصلية وبذلك تكوِّن رابطاً مع المجتمع المحلي. |
When you establish a connection with your suspect, it opens the door for a tactic like deception. | Open Subtitles | عندما تجدون رابطاً مع المشتبه به، سيفتح لكم باب لأسلوب مثل التغرير |
Gave me a connection with other mothers who had children with special needs. | Open Subtitles | قدمت لي رابطاً مع أمهات أخريات كان عندنا أطفال ذو احتياجات خاصة |
It's because love and sex addicts isn't enough of a connection. | Open Subtitles | لأن مدمني الحب والجنس ليس رابطاً كافياً. |
That a serial killer usually has a personal connection to his first victim. | Open Subtitles | أنّ القاتل المتسلسل يملك في العادة رابطاً شخصياً بضحيته الأولى. |
You have to forge a real bond with her if you're going to get to the recording device when you need to. | Open Subtitles | عليك ان تشكّل رابطاً حقيقيا معها ان اردت ان تقوم بالوصول الى اداى التسجيل عندما تحتاج لذلك |