Let's not forget that he was also dismissive and disinterested. | Open Subtitles | دعينا ألا ننسى أنه رافض و غير مهتم أيضاً |
The Government also had a somewhat dismissive attitude to material reported by non-governmental organizations (NGOs). | UN | كما أن موقف الحكومة موقف رافض نوعا ما للمواد التي قدمتها المنظمات غير الحكومية. |
I am dismissive of the virtuous, unaware of the beautiful and uncomprehending in the face of the happy. | Open Subtitles | أنا رافض للأخلاق، غير مدرك للجمال، و غير مدرك في مواجهة السعادة. |
The gap gradually increased between, on the one hand, the provisions of the law criminalizing torture and the discourse rejecting it, and, on the other hand, the practice of violating the bodily inviolability of persons. | UN | واتسعت الهوة شيئاً فشيئاً بين النصوص القانونية المجرّمة للتعذيب وخطاب رافض له من جهة وممارسة تمسّ بالحرمة الجسدية للأشخاص من جهة أخرى. |
Perhaps he disapproved of your engagement. | Open Subtitles | ربما لأنه رافض لخطوبتك |
But he is a legitimate conscientious objector. | Open Subtitles | لكنه رافض لمبدأ الخدمة العسكرية غير قانوني. |
Because Daniel is dead set against using male models, and like it or not, I have to respect his opinion. | Open Subtitles | لأن ! ـ ـ(دانيـل) رافض فكرة العارضييـن الذكور |
I wouldn't be so dismissive. There was a live stream | Open Subtitles | لن اكون رافض جدا لقد كان هناك بث حي |
Can I ask why you're being so dismissive of my fine documents, | Open Subtitles | هل أستطيع سؤالك لماذا انت رافض تصديق وثائقي المعتمده, |
It doesn't matter to me if he's arrogant, or rude, or dismissive... | Open Subtitles | لا يَهمُّ بالنسبة لي إذا هو متغطرسُ، أَو وقح، أَو رافض... |
He expressed concern over the dismissive attitude of some delegations regarding some of the Report's proposals, and in particular regarding debt relief measures and compensatory financing, both of which served to mitigate the impact of a fall in commodity prices. | UN | وأبدى قلقاً بشأن ما اتخذته بعض الوفود من موقف رافض إزاء المقترحات الواردة في التقرير، وخاصة ما يتعلق منها بتدابير تخفيف عبء الديون والتمويل التعويضي، وكلاهما إجراءان يراد بهما التخفيف مما يُحدِثه هبوط أسعار السلع الأساسية من أثر. |
He expressed concern over the dismissive attitude of some delegations regarding some of the Report's proposals, and in particular regarding debt relief measures and compensatory financing, both of which served to mitigate the impact of a fall in commodity prices. | UN | وأبدى قلقاً بشأن ما اتخذته بعض الوفود من موقف رافض إزاء المقترحات الواردة في التقرير، وخاصة ما يتعلق منها بتدابير تخفيف عبء الديون والتمويل التعويضي، وكلاهما إجراءان يراد بهما التخفيف مما يُحدِثه هبوط أسعار السلع الأساسية من أثر. |
He expressed concern over the dismissive attitude of some delegations regarding some of the Report's proposals, and in particular regarding debt relief measures and compensatory financing, both of which served to mitigate the impact of a fall in commodity prices. | UN | وأبدى قلقاً بشأن ما اتخذته بعض الوفود من موقف رافض إزاء المقترحات الواردة في التقرير، وخاصة ما يتعلق منها بتدابير تخفيف عبء الديون والتمويل التعويضي، وكلاهما إجراءان يراد بهما التخفيف مما يُحدِثه هبوط أسعار السلع الأساسية من أثر. |
You may not be roasting Dan's chestnuts... yet... but a shoulder shrug here, a dismissive look there | Open Subtitles | قد لا يتم تحميص الكستناء دان ... بعد ... ولكن لايستطيع الكتف هنا، وهو رافض تبدو هناك |
And a soft limit is an action in which a dismissive hesitates or places strict conditions on. | Open Subtitles | وa حدّ ناعم عمل الذي فيه a رافض يَتردّدُ أَو شروط أماكنِ الصارمةِ على. |
Right to dismissive word choice. | Open Subtitles | الحق في اختيار الكلمات رافض. |
In the case of Cuba, these principles have been solid and continuous over time and have been strongly reconfirmed since 1992, when the Government of the Republic of Cuba brought up for consideration by the General Assembly the need to adopt a resolution rejecting and ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the Government of the United States of America. | UN | وفي حالة كوبا، ظلت هذه المبادئ على ثباتها واستمراريتها عبر الزمن، بل وتأكدت في أجلى صورها في عام 1992 حين طلبت حكومة جمهورية كوبا إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة النظر في ضرورة اتخاذ قرار رافض من أجل إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا. |
This article has been applied to determine whether a statement or other conduct rejecting an offer (see article 19 (1)) constitutes a counter-offer. | UN | وتستخدم هذه المادّة لتحديد إذا ما كان أي بيان أو سلوك آخر رافض للإيجاب (انظر المادّة 19(1) يشكّل إيجاباً مضادّاً. |
My father disapproved. | Open Subtitles | والدى كان رافض |
You're a conscientious objector. | Open Subtitles | أنّك رافض لمبدأ الخدمة العسكرية. |
- Fine, then I'm a conscientious objector. | Open Subtitles | حسن، إذاً أنا رافض للخدمة العسكرية |
I'm dead set against drugs. | Open Subtitles | أنا رافض فكرة تناول المخدرات |