After refusing, he was thrown on his knees, which caused him to smash his forehead on the ground. | UN | وبعد أن رفض فعل ذلك، أُلقي به على الأرض على ركبتيه، فاصطدمت جبهته بالأرض بشكل عنيف. |
Appeal was only available against a decision refusing enforcement. | UN | ولا يسمح بالاستئناف إلا ضد قرار رفض الإنفاذ. |
In other cases both the Swedish Migration Board and the police authority may examine the issue of refusing entry. | UN | ويجوز في حالات أخرى أن يبحث المجلسُ السويدي لشؤون الهجرة وجهاز الشرطة كلاهما مسألةَ رفض دخول الأجنبي. |
However, as a matter of practice, Zimbabwe would request further information from a requesting State before refusing the extradition of a national. | UN | بيد أنه جرت العادة على أن تطلب زمبابوي مزيدا من المعلومات من الدولة الطالبة قبل أن ترفض تسليم أحد مواطنيها. |
refusing to surrender or even step down as a President, Doe and his troops remained holed up in the Executive Mansion and the surrounding areas. | UN | ونظراً لرفض الرئيس دو الاستسلام أو التنحي عن الرئاسة، فقد ظل هو وقواته قابعين في قصر الرئاسة وفي المناطق المحيطة به. |
Mike Tyson wades in and now he's refusing to say a word. | Open Subtitles | مايك تايسون في ويخوض وهو الآن يرفض أن أقول كلمة واحدة. |
Failure to do so may result in the Registrar refusing the application. | UN | وقد يؤدي الفشل في ذلك إلى رفض الطلب من قِبَل المسجِّل. |
According to the UNICEF report, shame, stigmatization and loss of social status are the consequences of refusing to follow this tradition. | UN | ويفيد تقرير اليونيسيف بأن الخجل والوصم وفقدان المركز الاجتماعي هي العواقب التي قد تنتج عن رفض التقيد بهذه العادة. |
I appeal to all to safeguard that achievement by refusing to take unilateral initiatives or follow piecemeal approaches. | UN | وأناشد الجميع المحافظة على هذا الإنجاز من خلال رفض اتخاذ مبادرات أحادية أو إتباع نهج جزئية. |
Viet Nam would generally consult with requesting States prior to refusing a request, although consultations are not mandatory. | UN | وتتشاور فييت نام عموما مع الدول الطالبة قبل رفض أي طلب، وإن كانت المشاورات غير إلزامية. |
The students were reportedly expelled for refusing the offer. | UN | ويُقال إن الطلاب طُردوا بعد رفض العرض المقدم. |
:: Ensuring consultations are held with requesting States before refusing extradition. | UN | :: ضمان إجراء مشاورات مع الدول الطالبة قبل رفض التسليم. |
Today the problem does not take the form of agreeing or refusing to negotiate on a given item within the CD. | UN | إن المشكلة اليوم لا تتخذ شكل قبول أو رفض التفاوض على هذا البند أو ذاك داخل مؤتمر نزع السلاح. |
Many countries like Malaysia were smeared in Vienna for allegedly refusing to accept the universality of human rights. | UN | وفي فيينا شوهت سمعة بلدان كثيرة مثل ماليزيا ﻷنها كما يزعم ترفض قبول عالمية حقوق الانسان. |
Police officials are still refusing to comment on the shocking footage, exhibiting... | Open Subtitles | مكاتب الشرطة الرسمية مازالت ترفض التعليق على هذا الفيلم الوثائقي الصادم |
The court held that there were no reasons for refusing or limiting enforcement of the arbitral award. | UN | وارتأت المحكمة أنه ليس ثمة أسباب لرفض إنفاذ قرار التحكيم أو لتقييده. |
Some guy just came in refusing to pay late fees. | Open Subtitles | رجل ما ,دخل قبل قليل يرفض دفع رسوم التأخير |
The Lebanese judiciary has issued a number of decisions refusing to deport refugees when doing so would have put their lives at risk. | UN | وقد صدرت عدة قرارات عن القضاء اللبناني برفض ترحيل اللاجئ إذا كان ذلك يشكل خطرا على حياته. |
As he refused to become involved in corrupt dealings, he suffered various forms of pressure and then penalties, for refusing to obey. | UN | ولأنه رفض التورّط في هذه المعاملات، فقد عانى من مختلف أنواع الضغط ومن ثم من عقوبات، بسبب رفضه الامتثال للأوامر. |
Following the introduction of a free market, some managers, on various pretexts, are occasionally refusing to employ women. | UN | وعقب اﻷخذ بنظام السوق الحرة، أصبح أحياناً بعض المديرين يرفضون توظيف النساء بناء على أعذار مختلفة. |
The Interior Minister has broad discretion in granting, refusing, revoking or extending residency permits. | UN | لوزير الداخلية سلطة تقديرية واسعة في منح الإقامة أو رفضها أو سحبها أو مد أجلها. |
Such regulations have yet to be prepared and some registrars are therefore refusing to comply with the Act. | UN | ولم توضع هذه اللوائح بعد ويرفض بالتالي بعض مسجلي الحالة المدنية الامتثال لهذا القانون. |
Not taking your pills, picking at your food... refusing to bathe? | Open Subtitles | لا تتناولين دواءكِ، تتناولين القليل من الطعام. ترفضين الاستحمام؟ |
At least 24 taxi drivers have been killed in Abidjan over the past two years after refusing to pay bribes. | UN | فقد قُتل 24 على الأقل من سائقي التاكسي في أبيدجان على مدى السنتين الماضيتين بسبب رفضهم دفع رشاوى. |
You're damn right I'm refusing to answer this question. | Open Subtitles | إنكِ محقة، إنني أرفض الإجابة على هذا السؤال. |
Aren't you sick of stories bout you refusing to film? | Open Subtitles | الست تعبا من المقالات التي تكتب عن رفضك للتصوير؟ |
She'll stand in front of the fish vendors over there refusing to leave even if they shoo her away. | Open Subtitles | تقف هناك، أمام بائعي الأسماك. رافضة المغادرة، حتى لو حاولوا طردها. |
The United Kingdom, on the one hand, was clearly ignoring the provisions of the General Assembly resolutions, refusing to enter into the negotiations for which the Assembly called. | UN | فالمملكة المتحدة، من ناحية، تتجاهل بوضوح أحكام قرارات الجمعية العامة وترفض الدخول في المفاوضات التي تدعو إليها الجمعية. |