You'll never be able to ride the quad again. | Open Subtitles | أنت لن تكون قادرة لركوب رباعية مرة أخرى. |
Parliament has passed three four-year action plans on measures to implement gender equality since 1992. | UN | وقد أقر البرلمان ثلاث خطط عمل رباعية بشأن تدابير لتنفيذ المساواة بين الجنسين منذ عام 1992. |
Weekly quadripartite meetings with 2 sides at the liaison level | UN | اجتماعات رباعية أسبوعية مع الجانبين على مستوى ضباط الاتصال |
We can also book a string quartet for the ceremony. | Open Subtitles | من الممكن أيضا استئجار فرقة رباعية للعزف أثناء المراسم. |
Or foursome if that old dude is still in the picture. | Open Subtitles | او رباعية ان كان ذلك العجوز ما زال في الصورة |
It's more than just the place the quadruple orgasm was born. | Open Subtitles | إنه أكتر من المكان التي خلقت فيه النشوة رباعية الأضعاف. |
And have them stay in teams of four this time. | Open Subtitles | و عليهم البقاء في فرق رباعية في هذه الاثناء |
So? There's enough crystal in this mine to fuel half the quad. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الكريستال في هذا المنجم للوقود نصف رباعية. |
Does the admin building across the quad have Internet access? | Open Subtitles | هل بناء المشرف عبر رباعية ديك الوصول إلى الإنترنت؟ |
So you can abandon the quad with a clear conscience. | Open Subtitles | حتى تتمكن من التخلي عن رباعية مع ضمير واضح. |
Her Government was also implementing a four-year Special Education Plan. | UN | ويوجد فضلاً عن ذلك، خطة رباعية خاصة للتعليم. |
Since 1992, Parliament has passed three four-year action programmes on measures to implement gender equality. | UN | ومنذ عام 1992، أقر البرلمان ثلاثة برامج عمل رباعية بشأن تدابير تنفيذ المساواة بين الجنسين. |
quadripartite meetings and meetings of Working Group I of the Coordinating Council did not take place owing to the suspension of the dialogue between the sides. | UN | ولم تعقد اجتماعات رباعية واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق بسبب توقف الحوار بين الطرفين. |
The Chief Military Observer of UNOMIG and the Commander of the CIS peacekeeping force held regular meetings and conducted jointly the weekly quadripartite meetings. | UN | وأجرى رئيس المراقبين العسكريين التابعين للبعثة وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اجتماعات منتظمة واشتركا في عقد اجتماعات رباعية أسبوعية. |
I have secured the finest foods, the oldest wine, the loveliest flowers, and a viennese string quartet. | Open Subtitles | , انا امنت أرقى الأطعمة , النبيذ الأقدم , الزهور الأروع وفينيس رباعية الوتر |
A proposal deserves champagne and a string quartet. | Open Subtitles | يستحق التقدم للزواج زجاجة شامبانيا و فرقة رباعية للعزف |
A nice foursome with Prince Brando, the famous playboy. | Open Subtitles | لعبة رباعية لطيفة مَع الأميرِ براندو، المستهتر المشهور. |
I mean, I gave up an epic foursome to be here. | Open Subtitles | أعني ، لقد تخليت عن مُضاجعة رباعية من أجل التواجد هُنا |
Listen, we haven't had a murder in all of Lincoln County in ten years, let alone a quadruple. | Open Subtitles | إسمع لم يكن هناك مشكلة في مقاطعة لينكولن " لـ 10 سنوات " فضلاً عن رباعية |
But the four dweebs on a bike act? | Open Subtitles | لكن التوائم الأربعه على دراجة رباعية هو عمل ؟ |
The Democratic People's Republic of Korea, China, the United States and south Korea sat for the four-party talks in the late 1990s to set up a lasting peace regime on the Korean peninsula. | UN | وأجرت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين والولايات المتحدة وكوريا الجنوبية محادثات رباعية في نهاية التسعينات لوضع نظام سلام دائم في شبه الجزيرة الكورية. |
I was up at a four-way stop, a big black 4x4 truck, black tinted windows went out of turn, nearly hit me. | Open Subtitles | ومن ثم ظهرت سيارة رباعية الدفع سوداء اللون نوافذ سوداء اللون أيضاً عندما حاولت قطع الطريق, كاد أن يصدمني |
Try to split them into groups of threes and fours. | Open Subtitles | و حاول أن تقسمهم إلى مجاميع ثُلاثية و رباعية. |
Some interpret this quatrain of Nostradamus, as a signal that the global warming the cause for a coming crisis. | Open Subtitles | بعض المترجمين يرى أن رباعية نوستراداموس هذه تشير إلى ظاهرة الإحتباس الحراري كسبب للأزمة المُقبلة |
In accordance with Economic and Social Council resolution 1996/31, organizations in consultative status with the Council are required to submit, every fourth year, a report on their activities relating to, or in support of, the United Nations. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، يتعين على المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس تقديم تقارير رباعية السنوات عن أنشطتها المتعلقة بالدعم الذي قدمته لعمل الأمم المتحدة. |
In that connection, the thrust of my Government's efforts has been fourfold: | UN | وفــي ذلك الصدد، فإن جهــود حكومتي اﻷساسية اتخذت صورة رباعية: |
The Committee decided to defer consideration of three quadrennial reports, pending receipt of their response to questions posed by the Committee: | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في ثلاثة تقارير رباعية السنوات، ريثما تتلقي ردودها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة، وهي: |
In this regard, a four-pronged set of responses was proposed. These include the following: | UN | وفي هذا الصدد تم اقتراح استجابات رباعية المسارات تتضمن ما يلي: |