"رزمة" - Arabic English dictionary

    "رزمة" - Translation from Arabic to English

    • package
        
    • packages
        
    • reams
        
    • packet
        
    • pack
        
    • stack
        
    • wad
        
    • bundle
        
    • packets
        
    • parcel
        
    • wads
        
    • bales
        
    • stacks
        
    • Razma
        
    • pile
        
    Cartagena package to ensure synergies among multilateral environment agreements UN رزمة كارتاخينا لضمان التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية
    Under the assistance package, modern working methods related to customs clearance and law enforcement are being introduced. UN وفي إطار رزمة المساعدة المتوخّاة، تُقدَّم طرائق عمل حديثة ذات صلة بالتخليص الجمركي وإنفاذ القوانين.
    But I did. I sent you a care package every week. Open Subtitles لكني فعلت ذلك كنت أرسل لك رزمة بريدية كل اسبوع
    She definitely doesn't send a package without an agenda. Open Subtitles انها بالتأكيد لا تُرسلُ رزمة بدون جدولِ أعمال
    The reform of the Security Council was part of the package of reforms agreed in 2000. UN لقد كان إصلاح مجلس الأمن جزءا من رزمة الإصلاحات المتفق عليها في عام 2000.
    An early least developed country package could be the first step in this direction. UN ذلك أنّ وضع رزمة من التدابير لصالح أقل البلدان نموا في وقت مبكر من شأنه أن يشكّل الخطــوة الأولــى فــي هــذا الاتجاه.
    We are also continuing our efforts to implement as soon as possible the announced package of economic and technical cooperation for the least developed countries. UN كما إننا نواصل جهودنا لتنفيذ رزمة التعاون الاقتصادي والتقني المعلنة مع أقل البلدان نموا في أسرع وقت ممكن.
    In order to achieve results soon, I have submitted a package consisting of three proposals. UN ولتحقيق نتائج سريعة، قدمتُ رزمة تتكون من ثلاثة اقتراحات.
    The Italian Government is disbursing an additional aid package of Euro80 million to bring relief to the Pakistani population. UN والحكومة الإيطالية توزِّع رزمة معونة إضافية قدرها 80 مليون يورو لإغاثة السكان الباكستانيين.
    We consider it essential to expand and strengthen its operations, which will allow it to implement a package of preventive measures and to activate mediation services. UN ونرى أنه من الضروري توسيع عملياتها وتعزيزها، الأمر الذي سيسمح بتنفيذ رزمة من التدابير الوقائية وتفعيل خدمات الوساطة.
    In the light of these challenges, my Government undertook a modest stimulus package which, however, was dwarfed by the overall need and financial gaps. UN وفي ضوء هذه التحديات، وضعت حكومتي رزمة من الحوافز المتواضعة، غير أنها طغت عليها الاحتياجات الإجمالية والفجوات المالية.
    Furthermore, the " Cartagena package " made coordination and support by UNEP conditional upon request by the CoPs. UN أضف إلى ذلك أن رزمة كارتاخينا تجعل توفير التنسيق والدعم من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة مرهوناً بطلب مؤتمر الأطراف.
    The analysis goes on to assess the impact of an integrated policy alternative where the features of all the individual expanded policies are grouped together in one package. UN ثم يقيِّم التحليل مدى تأثير بديل متكامل يضم كافة خيارات السياسة العامة في رزمة واحدة.
    Details of Activities in Each Work package UN تفاصيل الأنشطة المضطلع بها في كل رزمة عمل
    In the case ruled on, a Swiss buyer received a consignment of pipes and cables in 30 packages from a Milanese company. UN وفي هذه القضية المعروضة، تسلّم المشتري السويسري من شركة في ميلانو شحنة مرسَلة من أنابيب وأسلاك معبّأة موزعة في 30 رزمة.
    In 1998, only 21,000 reams of paper were purchased, resulting in a saving of $37,800; UN وفي عام ١٩٩٨، تم شراء ٠٠٠ ٢١ رزمة من الورق فقط، مما أسفر عن وفر قدره ٨٠٠ ٣٧ دولار؛
    Tara in the clerk's office said you picked up a packet. Open Subtitles تارا من مكتب كليرك ذكرت بأنك أخذت رزمة من الأوراق
    A pack of more than one type each corresponding to one of the types of fireworks listed in this table UN رزمة مؤلفة من أكثر من نوع يطابق كل منها أحد أنواع الألعاب النارية المذكورة في هذا الجدول
    I gave you a fat stack of cash... and I told you to forget my address. Open Subtitles لقد أعطيتك رزمة من الأوراق النقدية و أخبرتك بأن تنسى عنواني
    He's looking inside your purse. He can see your wad of singles. Open Subtitles إنّه ينظر إلى داخل حقيبتكِ، يمكنه رؤية رزمة الأوراق النقدية الصغيرة.
    Moreover, if Israel was keen on applying United Nations resolutions, then we would present it with a bundle of international resolutions that are waiting to be applied. UN أكثر من ذلك، إذا كانت إسرائيل تحب تنفيذ القرارات الدولية، فنحن نضع باسمها رزمة من القرارات برسم التطبيق.
    In the vacuum, little packets of energy appear and disappear very, very quickly. Open Subtitles في الفراغ، رزمة صغيرة من الطاقة تظهر وتختفي بسرعة شديدة جدا.
    parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day. Open Subtitles رزمة من الأدلة تنشئ خطاً زمنياً و تبني قصة يوماً بعد آخر
    You know, he actually had wads of $100 bills in his pocket. Open Subtitles بالواقع، كانت بحوزته رزمة نقودة تحتوي على 100 دولار في جيبه.
    - Aye. And 40 of these. 10 kilo copper bales. Open Subtitles أربعين رزمة من هذه عشرة كيلو من النحاس بكل واحدة
    Ten stacks in each pile, based on the wear and the indentation. Open Subtitles عشْرة رزمات في كُلّ رزمة مستندة على التدوير
    Mohammed Razma UN محمد رزمة
    So we have a giant pile of money for motive. Mm-hmm. Now we just got to figure out who knew he had it. Open Subtitles إذاً لدينا رزمة ضخمة من المال كدافع لإرتكاب جريمة الآن علينا فقط أن نكتشف من علم بأنه امتلكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more