It submits that the Romanian authorities have only received two letters from the Iraqi administration to which it duly responded. | UN | إذ تدفع بأن السلطات الرومانية لم تتلقَ سوى رسالتين من الحكومة العراقية وقد ردَّت عليهما على النحو الواجب. |
It submits that the Romanian authorities have only received two letters from the Iraqi administration to which it duly responded. | UN | إذ تدفع بأن السلطات الرومانية لم تتلقَ سوى رسالتين من الحكومة العراقية وقد ردَّت عليهما على النحو الواجب. |
Subsequently, the author addressed letters to the General Prosecutor and to the President of the Supreme Court, to no avail. | UN | وفي وقت لاحق، وجه صاحب البلاغ رسالتين إلى المدعي العام وإلى رئيس المحكمة العليا، لكنهما لم تُجديا نفعا. |
587. The Government of Ukraine transmitted two communications dated 5 February and 23 June 2009, both concerning the outstanding cases. | UN | 587- أحالت حكومة أوكرانيا رسالتين مؤرختين 5 شباط/فبراير 2009 و23 حزيران/يونيه 2009 تتعلقان بحالات لم يُبتّ فيها بعد. |
Furthermore, I have conveyed two messages by telephone from Kabul to His Excellency Mr. Najmuddin Sheikh, Foreign Secretary of Pakistan. | UN | وعلاوة على هذا قمت بنقل رسالتين بالهاتف من كابل إلى سعادة السيد نجم الدين شيخ وزير خارجية باكستان. |
In similar letters, I invited Algeria and Mauritania to attend the Manhasset meeting as neighbouring countries. | UN | وفي رسالتين مماثلتين، دعوت الجزائر وموريتانيا إلى حضور اجتماع مانهاسيت، باعتبارهما بلدي الجوار. |
In addition, the Unit issued two management letters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت الوحدة رسالتين إداريتين. |
additional personal security. The SecretaryGeneral of Parliament confirmed in two letters to the author that he did not receive a response from the Ministry of Defence to his request. | UN | وأكد الأمين العام للبرلمان, في رسالتين وجههما إلى صاحب البلاغ, أنه لم يتلق أي جواب من وزارة الدفاع على طلبه. |
He would be pleased to have new letters prepared and forwarded promptly to the Committee. | UN | وأوضح أنه سيسعده إعداد رسالتين جديدتين وتقديمهما على الفور إلى اللجنة. |
Parallel letters were then sent to the Bosnian Serb civilian and military leadership by the Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander. | UN | ثم بعث الممثل الخاص لﻷمين العام، وقائد القوة رسالتين متزامنتين إلى القيادتين المدنية والعسكرية للصرب البوسنيين. |
Ethiopia By letters dated 28 April and 17 November 1997, the Special Rapporteur transmitted the following cases to the Government. | UN | ٩١١- أحال المقرر الخاص طي رسالتين مؤرختين في ٨٢ نيسان/أبريل و٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الحالات التالية إلى الحكومة. |
Two letters were sent to the Military Court requesting access to the detainees. | UN | ووجه المكتب رسالتين إلى المحكمة العسكرية طالباً السماح لموظفيه بزيارة المعتقلين. |
The President sent letters to the Secretary-General and the President of the General Assembly advising them of the Council's decision. | UN | وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس. |
In similar letters, I invited the two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, to attend the London meeting as observers. | UN | ودعوت البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، في رسالتين مماثلتين، إلى حضور اجتماع لندن بصفة مراقب. |
The President sent letters to the Secretary-General and the President of the General Assembly advising them of the Council's decision. | UN | وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس. |
In similar letters the Secretary-General had also invited the two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, to attend the London meeting as observers. | UN | ودعا البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، في رسالتين مماثلتين، إلى حضور اجتماع لندن بصفة مراقب. |
The Government replied to two communications, representing replies to 66 per cent of communications sent. | UN | وردّت الحكومة على رسالتين منها، وهـو ما يمثل الرد على 66 في المائة من الرسائل الموجهة. |
The Iranian authorities responded to only two communications. | UN | ولم ترد السلطات الإيرانية إلا على رسالتين. |
The replies received from three Governments to two communications have also been included in the report. | UN | كما أُدرجت في هذا التقرير الردود الواردة من ثلاث حكومات على رسالتين اثنتين. |
I left you two messages yesterday about your brother | Open Subtitles | من جديد. تركتُ لكِ رسالتين البارحة بشأن أخيكِ. |
5.1 By letter of 16 and 28 July 2001, the authors responded to the State party's submissions. | UN | 5-1 رد أصحاب البلاغات في رسالتين مؤرختين 16 و28 تموز/يوليه 2001، على ما ورد من الدولة الطرف. |
Two pieces of correspondence related to States that are not a party to the Optional Protocol and eight pieces of correspondence failed to meet other prima facie admissibility requirements. | UN | وتتصل رسالتين بدول ليست طرفا في البروتوكول الاختياري ولم تستوف ثماني مراسلات الشروط الأولية الأخرى للمقبولية. |
Just in case, I wrote two letters, one for the publisher and the other for your wife, telling all you've hidden from them in the past and present. | Open Subtitles | للإحتياط فقط كتبت رسالتين واحده لدار النشر و أخرى لزوجتك و أخبرهم بما فعلته سابقاً و الآن |
I just got two texts about how lame my party is from people who aren't even here. | Open Subtitles | تلقيت للتو رسالتين عن مدى فشل حفلتي من أشخاص ليسوا هنا حتى |
I even wrote her two anonymous notes offering to sell it back. | Open Subtitles | حتى أني كتبت لها رسالتين من مجهول أعرض بيعه لتستعيده |
Uh, before we start, I have a couple of messages to share. | Open Subtitles | قبل أنّ نبدأ لديّ رسالتين علينّا. أن نتشارك بها. |