"رسالتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • letters
        
    • two communications
        
    • messages
        
    • submissions
        
    • correspondence
        
    • wrote
        
    • of communications
        
    • texts
        
    • notes
        
    • a couple
        
    It submits that the Romanian authorities have only received two letters from the Iraqi administration to which it duly responded. UN إذ تدفع بأن السلطات الرومانية لم تتلقَ سوى رسالتين من الحكومة العراقية وقد ردَّت عليهما على النحو الواجب.
    It submits that the Romanian authorities have only received two letters from the Iraqi administration to which it duly responded. UN إذ تدفع بأن السلطات الرومانية لم تتلقَ سوى رسالتين من الحكومة العراقية وقد ردَّت عليهما على النحو الواجب.
    Subsequently, the author addressed letters to the General Prosecutor and to the President of the Supreme Court, to no avail. UN وفي وقت لاحق، وجه صاحب البلاغ رسالتين إلى المدعي العام وإلى رئيس المحكمة العليا، لكنهما لم تُجديا نفعا.
    587. The Government of Ukraine transmitted two communications dated 5 February and 23 June 2009, both concerning the outstanding cases. UN 587- أحالت حكومة أوكرانيا رسالتين مؤرختين 5 شباط/فبراير 2009 و23 حزيران/يونيه 2009 تتعلقان بحالات لم يُبتّ فيها بعد.
    Furthermore, I have conveyed two messages by telephone from Kabul to His Excellency Mr. Najmuddin Sheikh, Foreign Secretary of Pakistan. UN وعلاوة على هذا قمت بنقل رسالتين بالهاتف من كابل إلى سعادة السيد نجم الدين شيخ وزير خارجية باكستان.
    In similar letters, I invited Algeria and Mauritania to attend the Manhasset meeting as neighbouring countries. UN وفي رسالتين مماثلتين، دعوت الجزائر وموريتانيا إلى حضور اجتماع مانهاسيت، باعتبارهما بلدي الجوار.
    In addition, the Unit issued two management letters. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت الوحدة رسالتين إداريتين.
    additional personal security. The SecretaryGeneral of Parliament confirmed in two letters to the author that he did not receive a response from the Ministry of Defence to his request. UN وأكد الأمين العام للبرلمان, في رسالتين وجههما إلى صاحب البلاغ, أنه لم يتلق أي جواب من وزارة الدفاع على طلبه.
    He would be pleased to have new letters prepared and forwarded promptly to the Committee. UN وأوضح أنه سيسعده إعداد رسالتين جديدتين وتقديمهما على الفور إلى اللجنة.
    Parallel letters were then sent to the Bosnian Serb civilian and military leadership by the Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander. UN ثم بعث الممثل الخاص لﻷمين العام، وقائد القوة رسالتين متزامنتين إلى القيادتين المدنية والعسكرية للصرب البوسنيين.
    Ethiopia By letters dated 28 April and 17 November 1997, the Special Rapporteur transmitted the following cases to the Government. UN ٩١١- أحال المقرر الخاص طي رسالتين مؤرختين في ٨٢ نيسان/أبريل و٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الحالات التالية إلى الحكومة.
    Two letters were sent to the Military Court requesting access to the detainees. UN ووجه المكتب رسالتين إلى المحكمة العسكرية طالباً السماح لموظفيه بزيارة المعتقلين.
    The President sent letters to the Secretary-General and the President of the General Assembly advising them of the Council's decision. UN وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس.
    In similar letters, I invited the two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, to attend the London meeting as observers. UN ودعوت البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، في رسالتين مماثلتين، إلى حضور اجتماع لندن بصفة مراقب.
    The President sent letters to the Secretary-General and the President of the General Assembly advising them of the Council's decision. UN وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس.
    In similar letters the Secretary-General had also invited the two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, to attend the London meeting as observers. UN ودعا البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، في رسالتين مماثلتين، إلى حضور اجتماع لندن بصفة مراقب.
    The Government replied to two communications, representing replies to 66 per cent of communications sent. UN وردّت الحكومة على رسالتين منها، وهـو ما يمثل الرد على 66 في المائة من الرسائل الموجهة.
    The Iranian authorities responded to only two communications. UN ولم ترد السلطات الإيرانية إلا على رسالتين.
    The replies received from three Governments to two communications have also been included in the report. UN كما أُدرجت في هذا التقرير الردود الواردة من ثلاث حكومات على رسالتين اثنتين.
    I left you two messages yesterday about your brother Open Subtitles من جديد. تركتُ لكِ رسالتين البارحة بشأن أخيكِ.
    5.1 By letter of 16 and 28 July 2001, the authors responded to the State party's submissions. UN 5-1 رد أصحاب البلاغات في رسالتين مؤرختين 16 و28 تموز/يوليه 2001، على ما ورد من الدولة الطرف.
    Two pieces of correspondence related to States that are not a party to the Optional Protocol and eight pieces of correspondence failed to meet other prima facie admissibility requirements. UN وتتصل رسالتين بدول ليست طرفا في البروتوكول الاختياري ولم تستوف ثماني مراسلات الشروط الأولية الأخرى للمقبولية.
    Just in case, I wrote two letters, one for the publisher and the other for your wife, telling all you've hidden from them in the past and present. Open Subtitles للإحتياط فقط كتبت رسالتين واحده لدار النشر و أخرى لزوجتك و أخبرهم بما فعلته سابقاً و الآن
    I just got two texts about how lame my party is from people who aren't even here. Open Subtitles تلقيت للتو رسالتين عن مدى فشل حفلتي من أشخاص ليسوا هنا حتى
    I even wrote her two anonymous notes offering to sell it back. Open Subtitles حتى أني كتبت لها رسالتين من مجهول أعرض بيعه لتستعيده
    Uh, before we start, I have a couple of messages to share. Open Subtitles قبل أنّ نبدأ لديّ رسالتين علينّا. أن نتشارك بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus