"رغباتي" - Translation from Arabic to English

    • my wishes
        
    • my desires
        
    • desire
        
    • my needs
        
    • urges
        
    • my will
        
    • fulfilled
        
    But I am asking you to respect my wishes. Can you do that? Open Subtitles لكنني أطلب منك احترام رغباتي فهل يمكنك فعل هذا؟
    But since I have a daughter who doesn't respect my wishes, she gets a father who doesn't respect hers. Open Subtitles ولكن منذ أن لدي أبنه لا تحترم رغباتي تحصل على أب لا يحترمها
    I didn't expect you to be happy about this, but you will obey my wishes. Open Subtitles لن أتوقع أن تكون سعيد حيال الأمر لكنك ستطيع رغباتي.
    And you seem to forget that you're paid to facilitate my desires, not comment on them. Open Subtitles لتسهيل رغباتي , ليس التعليق عليهم بالطبع , جنرال
    He is nowhere to be seen even though he is near me. ♫When he is near me, he next to me.♪ ♫My desires always stay with him.♪ Open Subtitles انه يعذبني عندما يكون معي كل رغباتي ان اكون معه
    It's my deepest desire to offer a loving home to a motherless child. Open Subtitles فمن أعمق رغباتي أن أوفر منزل حنون لـ طفل يتيم
    And then my needs -- my needs come second. Open Subtitles و بعدها رغباتي.. رغباتي تأتي بالمرتبة الثانية
    Bill, I'd like you to convey my wishes to the Attorney General. Open Subtitles بيل أود منك أن تنقل رغباتي إلى المدعي العام.
    Yeah, your guy getting killed, it was against my wishes. Open Subtitles نعم, رجلك تعرض للقتل. وكان ذلك عكس رغباتي.
    And just so that I know that yer mind is focused on my wishes, Open Subtitles وعندها ساعرف بأنك كلك أذان صاغيه تجاه رغباتي
    Follow my wishes, you'll be able to do whatever you want. Open Subtitles إذا اتبعت رغباتي ستكون قادراً على فعل ما تريد
    Follow my wishes, you'll be able to do whatever you want. Open Subtitles إذا اتبعت رغباتي ستكون قادراً على فعل ما تريد
    If my wishes have been met, you will see this only upon the dawn of a global catastrophe. Open Subtitles لو قوبلت رغباتي سترى هذا فقط على بكرة كارثة عالمية
    "7:30 in the evening my desires are on a high." Open Subtitles ‎‏"في السابعة و النصف مساءً، رغباتي في أقصى مداها".
    Because her words arouse my desires, but her actions aren't having sex with me. Open Subtitles لان كلماتها تثير رغباتي ولكن افعالها ليست ممارسة الجنس معي
    If i can't control my desires, You can control me? Open Subtitles إن كنتُ عاجزاً عن التحكّم في رغباتي فهل يمكنكَ التحكّم بي؟
    So I had to work out my desires somewhere. Open Subtitles لكن الأمر صعبًا ، لذا كان علي تلبية رغباتي في مكان آخر
    And my most desire is that they are happy and... and safe and there is no trouble for them... Open Subtitles وأهم رغباتي بأن يكونوا سعداء وآمنين ولا تواجِهُهم أي مشاكل
    I mean, usually I'd leap at the chance to fulfill my carnal desire, but... for some reason, I can't. Open Subtitles أعني ، دوماً ما كُنت لأستغل الفرصة لإشباع رغباتي الجسدية ، لكن لسبب ما ، لا أستطيع فعل ذلك
    If only he could have accepted me for who I am, respected my needs... Open Subtitles لو تقبّلني فقط كما أنا عليه و احترم رغباتي
    So, what do I do with the, you know, urges? Open Subtitles إذن مـاذا سأفعل بشـأن .. تعلمين .. رغباتي ؟
    For thinking he could change the laws of the King... so that he will never rise and take arms against my will again. Open Subtitles بسبب إعتقاده بأنه يستطيع تغيير قوانين الملك لكي لا يقف أبدا و يتحدى رغباتي مرّة أخرى
    Why are you giving into madness Why have my desires not been fulfilled? Open Subtitles لماذا أدخل في هذا الجنون لماذا رغباتي ليست مكتملة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more