Said he got a lead from one of his prison buddies. | Open Subtitles | . قال بأنّ واحداً من رفقاء السّجن قد رتّبها له |
Then it's good that I sent them off with companions, isn't it? | Open Subtitles | أذن هو جيد بأنني أرسلت معهم رفقاء , إليس كذلك ؟ |
Crack addicts' cell block mates also reject them out of fear that the addicts will rob them, as well as because of the state of euphoria that they sometimes display. | UN | وينبذ رفقاء العنبر أيضاً مدمن الكوكايين الحصَوي خوفاً من أن يسرقهم وبسبب حالة الانتشاء التي تصيبه أحياناً. |
And then I'll have a Flash from two worlds to keep me company. | Open Subtitles | وبعدها سيكون لدي البرق من عالمين ليصبح لدي رفقاء |
Interning for a bunch of rich college friends. | Open Subtitles | . بالتعاون مع بعض رفقاء الجامعة الأغنياء |
I've slowly begun to understand what it means to have Comrades. | Open Subtitles | لقد بدءت بالفهم ببطأ ما الذي يعنيه ان يكون لديك رفقاء |
We'll be partners again just like we used to be. | Open Subtitles | سنكون رفقاء مرةً أخري تماماً كما إعتدنا أن نكون |
Furthermore, according to fellow prisoners who had since been released, he was subjected to acts of torture at the hands of his jailers at the Châteauneuf detention centre. | UN | وقيل إنه عُذب إضافة إلى ذلك على يد جلاديه في مركز شاتونوف، وفق ما قاله رفقاء له في السجن أُفرج عنهم لاحقاً. |
ALL THE KIDS GO EVEN IF THEY DON'T HAVE FORMAL dates. | Open Subtitles | كل الاولاد يذهبون حتى لو لم يكن لديهم رفقاء رسميين |
Makes me wonder if you and Supergirl are more than just work buddies. | Open Subtitles | يجعلني اتسائل عما إذا كنتِ والفتاة الخارقة أكثر من رفقاء عمل |
Here you are, years later, still buddies. | Open Subtitles | هنا أنت، بعد سنوات في وقت لاحق، لا تزالون رفقاء |
Johnny and I have been buddies now for five, six years. | Open Subtitles | انا وجوني رفقاء الى الآن منذ خمس ،ست سنوات |
In comparison to Western European countries, there are still a small proportion of life companions in Hungary within the total number of permanent woman/man relationships but their number is on the increase. | UN | وبالقياس إلى بلدان أوروبا الغربية، لا تزال نسبة رفقاء المعيشة بهنغاريا من بين المجموع الإجمالي لأعداد العلاقات الدائمة بين النساء والرجال منخفضة المستوى، ولكن هذه النسبة آخذة في الزيادة. |
As a matter of course, any of the children born out of wedlock are children of life companions. | UN | وكافة الأطفال المولودين بهذا الأسلوب من أطفال رفقاء المعيشة بالطبع. |
He still believes in true love and magic and... soul mates. | Open Subtitles | هو يؤمن .بوجدالحبالحقيقيوالسحر و. رفقاء الروح |
That's why we don't take men we love as mates. | Open Subtitles | لهذا لا نتخذ الرجال الذين نحبهم رفقاء لنا |
She is of an age to be in company and yet we see her only at church. | Open Subtitles | إنها في عمر ليكون لها رفقاء و رغم هذا لانراها سوى في الكنيسة |
- It's ok. We're teammates. friends. | Open Subtitles | لابأس نحن رفقاء فريق أصدقاء لقد أعددتُ لكَ الكعك |
Comrades of ours whom we had infiltrated into the Chetnik camp... so now all links with our agent there are broken, thanks to you. | Open Subtitles | رفقاء لنا أخترقا معسكر الاعداء لذلك فكل إتصلات لنا بعملائنا هناك قد قطعت بفضلكما |
But I believe if couples are good travel partners, | Open Subtitles | ولكنّي أؤمن أنه إن كان الزوجان رفقاء سفر جيدين |
According to the complainant, his fellow party members do not know his home address, as he does not give it out for reasons of personal security. | UN | ويقول مقدم البلاغ إن عنوانه لا يعلمه رفقاء حزبه وأنه يحتفظ به سرا ﻷسباب تتعلق بأمنه الشخصي. |
And I think it would be really fun to go together, but somehow, I ended up with four other dates to prom. | Open Subtitles | واعتقد انه سيكون مسليا ان نذهب سويا ولكن بطريقة ما، انتهى بي الامر ان احظى باربع رفقاء اخرين |
I do want roommates. We're together 100 hours a week. | Open Subtitles | أريد رفقاء سكن نحن معاً 100 ساعة في الاسبوع |
Gandhi's fellows honored him by the name of Bhai in South Africa | Open Subtitles | رفقاء غاندس شرفوه باسم بهاي في جنوب افريقيا |
I got to make sure the groomsmen are in their monkey suits. | Open Subtitles | أنا يجب أن اتأكد من رفقاء العريس وبدل القرود الخاصه بهم |
Oh, you mean, she -- she wasn't your soul mate? | Open Subtitles | أتقصد، أنك وهي لم تكونا رفقاء روح ؟ اصمت |
Me and Jesse have been pals since the war. | Open Subtitles | أنا وجيسي كنا رفقاء فى حرب فيتنام حينما فقدت بصرى |
His Colombian Associates wanted to introduce him to God personally. | Open Subtitles | رفقاء السوء الكولمبيين بالماضي كانوا يريدون التخلص منه |