| All over the world comrades fight with guns in hand. | Open Subtitles | جميع الرفاق بكل أنحاء العالم يقاتلون بمسدسات تحت أيديهم |
| comrades, the enemy has mobilised all his forces against us! | Open Subtitles | ايها الرفاق, ان العدو قد عبأ كل قواه ضدنا |
| But, my comrades, if all of you execute this operation flawlessly, the humans will surely change their attitude toward tanuki. | Open Subtitles | لكن , يا رفاق , اذا جميعكم انظم الى العملية بمرونة البشر سوف يغيرون موقفهم بالتاكيد تجاه الراكون |
| I don't sense any of our comrades inside this mountain area. | Open Subtitles | أنا لا اشعر بوجود أحد من رفاقنا في هذه الجبال |
| But my comrades did die, and nearly did Wang and I. | Open Subtitles | ولكن رفاقي قد ماتوا وكدت أن ألحق بهم أنا ووانغ |
| Twenty years ago when your comrades voted to return to Earth... | Open Subtitles | منذ عشرين سنة مضت، عندما صوّت رفاقك للعودة إلى الأرض |
| Battle formation. Hey, comrades, help me with the Lieutenant. | Open Subtitles | تشكيل المعركة مهلا، أيها الرفاق ساعدونى مع الملازم |
| comrades have gathered for their meeting, behind the temple. | Open Subtitles | لقد تجمع الرفاق من أجل اجتماعهم خلف المعبد |
| comrades, we shall soon be masters of water, earth and elements | Open Subtitles | أيها الرفاق, سوف نصبح قريباً أسياد الماء والأرض وكل العناصر |
| - We must fulfill this mission at any cost, comrades. | Open Subtitles | عليكم أن تحققوا هذه المهمة باي ثمن يا رفاق |
| On behalf of all the comrades of the former General Command, I can assure you that we all remain committed to continuing to develop and consolidate the peace process. | UN | وأؤكد لكم باسم جميع رفاق القيادة العامة السابقة أننا نعمل جميعنا من أجل استمرار تطوير وترسيخ عملية السلم. |
| You find some strong, like-minded comrades and you stay stuck together like wet on water. | Open Subtitles | تجد رفاق أقوياء يشاركونك التفكير و تبقون ملتصقين معاً، تماماً مثل ملاصقة البلل للماء |
| I've put Cynthia and Tabitha in charge of healing our comrades. | Open Subtitles | لقد وضعت سنثيا و تابيثا في مسؤولية معالجة جراح رفاقنا |
| Our Tibetan comrades must be liberated from foreign imperialists. | Open Subtitles | رفاقنا التيبتيون يجب أنْ يُحرّروا مِنْ الإمبرياليين الأجانبِ. |
| We returned from Africa with only the remains of our fallen comrades and the honour of having fulfilled our duty. | UN | ولم نعد من أفريقيا إلا برفات رفاقنا الذين سقطوا وشرف تحقيقنا لواجبنا. |
| My comrades want to surrender. Can I join you? | Open Subtitles | رفاقي يريدون الإستسلام هل يمكننى أن ألحق بك؟ |
| - I and my comrades will know... - There they are! | Open Subtitles | فعزائي أنا و رفاقي هو إننا لن نموت دون جدوى |
| It is odder still to walk away with barely a scratch when your comrades are maimed and mauled. | Open Subtitles | و الأكثر غرابة أن تخرج من دون أي خدش حتى بينما يتم نهش و تشويه رفاقك |
| Question: What were you doing when your comrades were in the actual act of attempting to assassinate President Hosni Mubarak? | UN | سؤال: ماذا كنت تفعل عندما نفذ رفاقك محاولة اغتيال الرئيس حسني مبارك؟ |
| Her name does not appear on the indictments brought against her husband, Gerardo Hernández, or any of his four comrades. | UN | واسمها لا يرد في وثيقة الاتهام الموجهة ضد زوجها السيد خيراردو إرنانديس وضد رفاقه الأربعة. |
| If those who fought, whose comrades died, are prepared to forget, how could we not do likewise? | UN | وإذا كان الذين حاربوا ومات رفاقهم على استعداد للنسيان، فكيف لا يمكننا أن نحذو حذوهم؟ |
| I've slowly begun to understand what it means to have comrades. | Open Subtitles | لقد بدءت بالفهم ببطأ ما الذي يعنيه ان يكون لديك رفقاء |
| I think a reunion of comrades merits something stronger, don't you? | Open Subtitles | أظن ان إجتماع الرفقاء يتطلب شرابا أقوى,أليس كذلك؟ |
| And I convinced my comrades. | Open Subtitles | وأقنعت رفاقى بها |
| comrades engineers have found something here. | Open Subtitles | أيها الرفيق المهندس، لقد وجدنا شيئاً هنا |
| # Come out of the mines, come down from the hills, comrades! # | Open Subtitles | اخرجوا من مناجمكم وانزلوا من تلالكم ايها الزملاء |
| Isn't that after all the essence of multilateral diplomacy? But comrades we remained nevertheless. | UN | أوليس هذا هو جوهر الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف؟ لكننا ظللنا، مع ذلك، رفاقاً. |
| They've moved Mandela and four of his comrades there. | Open Subtitles | حرّكوا مانديلا وأربعة مِنْ رفاقِه هناك. |
| I'm afraid I've caused trouble between you and your comrades. | Open Subtitles | أخشى أني سببت المتاعب بينك وبين رفقائك |