I knew the mall couldn't suck out your soul. | Open Subtitles | كنت أعرفُ أنّ المراكز التجاريّة لم تمتصّ روحكِ |
At least she recognizes your soul. That's a good sign. | Open Subtitles | على الأقل لقد تعرَّفت على روحكِ وهذه علامة جيّدة |
So hellhounds are invisible to humans... unless you sold your soul, and they're after you. | Open Subtitles | إذاً لا يرى البشر كلاب الجحيم. إلا إن بعتِ روحكِ وأتوا ليأخذوها. |
And I retain all the keys to all the locks on all the doors... so I may make a dungeon in a grain of sand large enough to contain your soul. | Open Subtitles | وأنا أحتفظ بكل المفاتيح .. لكل أقفال كل الأبواب لكي أستطيع تحويل .. حبّة رمل، إلى زنزانة كبيرة كفاية لتحتوي روحكِ |
And when you did, that your spirit and mind would be broken beyond repair. | Open Subtitles | .. وعندما نجوتِ خشينا أن روحكِ وعقلكِ سيكونان مُدمّرين وغير قابلين للإصلاح |
Only ripped your soul through the wall of silence, cursed you back to life, and trapped you forever in the home of all your tears. | Open Subtitles | فقط انتزعتُ روحكِ عبر حائط الصمت، ولعنتُكِ بإعادتكِ للحياة، وحاصرتُكِ للأبد في منزل دموعكِ كلها |
Maybe your mom wasn't leading you to your soul mate. | Open Subtitles | ربما أمكِ لم تكن تقودكِ لتقابلي رفيق روحكِ |
If your soul hasn't returned to your body by sunup, you'll die. | Open Subtitles | لو لم تعد روحكِ إلى جسدكِ مع طلوع الشمس، ستموتين. |
I know your lungs are burning. I can feel the panic in your soul. | Open Subtitles | أعلم أنّ رئتيكِ تحترقان، وبإمكاني الإحساس بالذعر في روحكِ. |
I'm here to give you a choice between heaven and hell because there's still time to save your soul. | Open Subtitles | انا هُنا لأعطيك خياراً بين الجنة والجحيم لأنه لا زال هُناك وقتاً لكي تُنقذي روحكِ. |
Because you might have sold your image as an actress, but the actress never left your soul. | Open Subtitles | لأنك ربما تكونين قد بعتِ صورتكِ كممثلة, لكن الممثلة لم تغادر روحكِ. |
It won't be... bad memories nipping at your heels, but the scourge of hell gunning for your soul. | Open Subtitles | ذكريات سيئة تطاردكِ بل ويلات الجحيم ستقبض روحكِ وعندما يرن الجرس |
Apart from anything else, you'd be condemning your soul to Hell. | Open Subtitles | بعيداً عن أي شيئاً آخر هذا الأمر سيحكم عليكِ بأن تُحرق روحكِ في الجحيم |
And the way you painted it made it so real, like it came from your soul. | Open Subtitles | لقد جعل هذا حقيقي للغاية، كما لو كانت نبعت من روحكِ.. |
It means that your soul mate will become your husband. It's perfect! It's as good as it gets. | Open Subtitles | توأم روحكِ سيكون زوجكِ هذا رائع كالثلج على الكعكة |
You're a sweet kid, but you don't know what it's like to have something change you in your soul. | Open Subtitles | , أنتِ فتاة صالحة لكنكِ لا تعرفين ما يعني أن يتغير شيئاً في روحكِ |
If they need some sympathy, dig down in your soul and find some? | Open Subtitles | إذا يحتاجون لبعض العطف، ابحثي في روحكِ واعطيهم؟ |
When I read what you wrote, it wasn't so much a peek into your soul, as it was a question of how you'd seen mine. | Open Subtitles | حينما قرأتُ ماكتبته لم يكن نظرة مختلسة إلى روحكِ بقدر ماهو سؤال عن كيفية رؤيتكِ لروحي |
Um... It's been really inspiring just being around you. Like, your spirit is infectious. | Open Subtitles | لقد كان البقاء معكِ شيئًا ملهمًا حقًا وكأن روحكِ معدية |
With all respect to my fellow compatriot, Major Revere, your spirit and mine is made of far heartier stock. | Open Subtitles | كل الإحترام لرفيقي الرائد ريفير روحكِ وروحي |
Let your body truely go out with your spirit... run through your veins. | Open Subtitles | تريحين جسمك قليلا وتعبر روحكِ في عروقُكِ |