"روحى" - Translation from Arabic to English

    • my soul
        
    • my spirit
        
    • spiritual
        
    • psychic
        
    I would relieve my soul of filth, they gobble it up too. Open Subtitles , كنت سأريح روحى القزره . ولكنهم جردونى منها أيضا ً
    I just can't get through a wall of some kind in my head... or... or my soul. Open Subtitles اشعر اْن هناك حائط ما فى رأسى واْننى لا استطيع ان اعبره أو الى روحى
    A bit of my soul trapped in a creature's foul humors, mingles with the blood of War, and I am whole again. Open Subtitles جزء من روحى أُحتجز داخل المخلوق. يالا سخرية الأقدار. أختلطت مع دماء الحرب، وها قد عدت مجدداً.
    If you're right, today's the day my spirit will choose its successor. Open Subtitles إذا كُنتِ محقة فاليوم هُو اليوم الموعود ستختار روحى خليفتها
    The people can be enlightened only by a spiritual pastor. Open Subtitles الناس يمكنهم أن يتنوروا . فقط بواسطة قس روحى
    You can have my body slain but you can't have my soul tied Open Subtitles يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى
    You can have my body slain but you can't have my soul tied Open Subtitles يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى
    "The price shall not be paid, my soul is free from bondage." Open Subtitles الثمن لا يجب ان يدفع روحى برئيه من العبوديه
    I will not try to save myself, but humbly offer my soul to God and pray for his mercy. Open Subtitles لن احاول ان انقذ نفسى ولكنى سأمنح روحى بتواضع لله وأصلى لكى يغفر لى ويرحمنى
    The deal that I made with Donna was for my soul. Open Subtitles الاتفاق الذي قطعته مع دونا كان من أجل روحى نعم!
    I beg thee to inflate my will... to purify my body and sanctify my soul. Open Subtitles أتوسل إليك لتنفذ مشيئتى لتنقية جسدى وتقديس روحى
    I beg thee to inflate my will... to purify my body and sanctify my soul. Open Subtitles اتوسل إليك لتنفيذ مشيئتى.. ـ .ـلتنقية جسدى وتقديس روحى
    I come here to relax and fill the dark, empty hole in my soul. Open Subtitles أنا هنا لاسترخى و أملأ الهوة السوداء داخل روحى
    The text is too flimsy. It feels like my soul is getting hurt. Open Subtitles النص ضعيف جداً ، اشعر و كان روحى قد تأذت
    Whether I win or lose, you still keep my soul either way. Open Subtitles سواء فزت أو خسرت، لا تزالين تبقي روحى في اي من الاتجاهين.
    Until I die like her until my soul leaves my body and goes to deepest hell it's not enough! Open Subtitles حتى اموت مثلها حتى تغادر روحى جسدى وتذهب لاعماق الجحيم ليس كافيا
    It's better to get rid of it. I don't think that my soul is twisted, Doctor. Open Subtitles و من الأفضل أن نتخلص منها لا أظن أن روحى معقده يا دكتور
    You can check my carry-on, but you can't check my spirit. Open Subtitles بإمكانكم أن تفتشوا حقائبى،لكنّكم لن تقدروا أن تفتشوا روحى..
    my spirit never walked beyond our counting house. It never roved beyond our money-changing hole. Open Subtitles روحى لم تمشى أبدا من خلف مكتب محاسبتنا لذا أنا مدان
    I have to say, I sure wish that I could give everybody a spiritual IQ test before they walk in the door. Open Subtitles واعلمك أنى اتمنى أن أفعل لكل شخص اختبار ذكاء روحى قبل أن يدخل من الباب
    Poor kid. No wonder he thought he was psychic. Open Subtitles الطفل الغلبان.لا عجب انه كان يعتقد انه وسيط روحى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more