:: In 2010, after the earthquake in Haiti, the Foundation implemented a food relief programme, encouraging survivors to rebuild their communities. | UN | :: في عام 2010، بعد زلزال هايتي، نفذت المؤسسة برنامجاً للإغاثة الغذائية، مما شجع الناجين على إعادة بناء مجتمعاتهم. |
Rapid Assessment of Chemical Contamination of the Wenchuan earthquake in Sichuan Province | UN | التقييم السريع للتلوث الكيميائي الناتج عن زلزال ونشوان في مقاطعة سيشوان |
We have also endured an unrelenting stream of disasters this year, from the earthquake in Haiti to the wildfires in Russia. | UN | فقد تعرضنا أيضا هذا العام لسلسلة لا هوادة فيها من الكوارث، من زلزال هايتي إلى حرائق الغابات في روسيا. |
The Masaryk building, which is now 35 years old and withstood the 1985 earthquake, shows evidence of structural failures, mainly in its facade. | UN | وتظهر على مبنى ماساريك، الذي بلغ عُمره الآن خمسة أعوام وقاوم زلزال عام 1985، علامات الضعف الهيكلي، ولا سيما في واجهته. |
The quake, which registered 6.1 on the Richter Scale, was... | Open Subtitles | تم تسجيل زلزال بلغت قوته 6.1 على مقياس ريختر |
It stressed the challenges faced by Haiti since the 2010 earthquake. | UN | وشدَّدت على التحديات التي تواجهها هايتي منذ زلزال عام 2010. |
At the end of the same year, an earthquake hit Bam, Islamic Republic of Iran, causing more than 20,000 casualties. | UN | وفي نهاية السنة نفسها، وقع زلزال في مدينة بام الإيرانية تسبب في مقتل أكثر من 000 20 شخص. |
We have learned with deep distress of a powerful earthquake off Sumatra in Indonesia causing many casualties and much damage. | UN | لقد علمنا ببالغ الحزن بوقوع زلزال قوي في سومطرة بإندونيسيا تسبب في حدوث عدة إصابات وكثير من الأضرار. |
Part of it collapsed during an earthquake 6 years ago. | Open Subtitles | جزء منها قد أنهار جراء زلزال قبل 6 أعوام |
He also swore up and down about an earthquake. | Open Subtitles | لقد أقسم أيضا صعودا وهبوطا حول وقوع زلزال |
I'm not keepin'canned goods in my apartment for an earthquake. | Open Subtitles | لن أحتفظ بطعام معلب في شقتي في حالة حصول زلزال |
3:00 a.m., the water main broke. Felt like an earthquake. | Open Subtitles | الثالثة صباحا أنبوب الماء الرئيسي إنفجر شعرت وكأنه زلزال |
Some earthquake before the beginning of history cracked wide open the great sea, ...and, through the fissures, poured this. | Open Subtitles | تسبب زلزال قبل بداية التاريخ في حدوث صدع في قاع البحر العظيم، وعبر هذه الشقوق انسابت المياه. |
Your greatest fear is being buried alive in an earthquake. | Open Subtitles | خوفكِ الأعظم هو الإندفان على قيد الحياة في زلزال |
OK, tomorrow morning... there'll be a relatively significant earthquake in San Francisco. | Open Subtitles | حسنا، صباح الغد سيكون هناك زلزال هام نسبيا في سان فرانسيسكو |
Extreme earthquakes, there was a 9.0 earthquake in the Pacific Ocean in one place, we do not even know, that there was a tear. | Open Subtitles | لقد حدث زلزال في المحيط الهادي بلغت درجته 9,0 على مقياس ريختر في مكان لم يسبق أن حدث فيه أي أمر مماثل |
Oh, you know what, there's some in the earthquake Relief box in the lesbian bathroom, right there. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف ما، وهناك البعض في زلزال صندوق إغاثة في الحمام مثليه، هناك حق. |
Just a little earthquake. No big deal. It's already gone. | Open Subtitles | مجرد زلزال خفيف، ليس بالخطب الكبير وقد ذهب بالفعل |
Impact of the earthquake in Haiti on MINUSTAH | UN | أثر زلزال هايتي على بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Its construction could provoke a powerful earthquake that would pose an enormous danger to human life. | UN | وقد يؤدي بناؤه إلى حدوث زلزال مدمر يشكل خطرا هائلا على حياة الإنسان. |
This is the 3rd mini quake since we've been here. | Open Subtitles | هذا ثالث زلزال صغير منذ أن جئنا إلى هنا. |
I mean, it must've taken a seismic shift for it to flame out after five years. | Open Subtitles | أعني, لابد أن يكون قد حصل زلزال لتفشل علاقتكم بعد خمس سنين |
Remember that first heat wave... the summer after the fracking quakes? | Open Subtitles | هذتذكرموجةالحرالأولى.. الصيف قبل زلزال التصديع المائي ؟ |