"زمنى" - Arabic English dictionary

    "زمنى" - Translation from Arabic to English

    • my time
        
    • timeline
        
    • tight time
        
    I was looking for that... in my time. Open Subtitles هذا مكانه اذن، فلقد كنت أبحث عنه فى زمنى
    Which is to say, I'm ahead of my time in the field of psychic treatment. Open Subtitles اى يمكن القول, اننى على رأس زمنى فى مجال العلاج النفسى
    Because I shall return to my time, and my people will ask questions. Open Subtitles لانى سوف اعود إلى زمنى و سيسألنى الناس بعض الأسئلةَ
    He even keeps his ritual to an established timeline, a so-called perfect methodology evolved through years of practice. Open Subtitles حتى انه يحتفظ بطقوسه فى جدول زمنى محدد ما يدعى بمنهج مثالى تم تطويره خلال سنوات من الممارسة
    If his ritual dictates a specific timeline, any new aspect would fall later in his routine. Open Subtitles لو كانت طقوسه تضمن جدول زمنى محدد فأى جانب اخر ستندرج فى وقت لاحق من روتينه
    Three pops within a tight time frame, 24 hours, so there's no chance for them to hit back. Open Subtitles ثلاث ضربات متتابعة فى توقيت زمنى متوافق خلال 24 ساعة حتى لا يستطيع أحد أن يرد الضربة
    I like you, Master Aladdin... believe it or not, I've had some two hundred odd Masters in my time, and you're the noblest of them all, Open Subtitles .. أنا معجب بك يا سيد علاء الدين صدق أو لا أننى كان لدى ما يقرب من مائتى سيد غريب الأطوار فى زمنى .. و أنت أكثرهم نبلا
    I could tell so much to the people of my time. Open Subtitles يمكن ان اخر الناس فى زمنى با الكثير
    It's just that I don't fit here any more than you would in my time. Open Subtitles ان هذا المكان لا يلائم زمنى ليس اكثر
    I wish we could go back to my time. Open Subtitles اتمنى ان نستطيع ان نعود إلى زمنى
    You didn't cook all this when it was my time. Open Subtitles أنت لَمْ تَطْبخْى هذا كُلّه فى زمنى.
    I was back in my time. Open Subtitles أنى رجعت فى زمنى
    Look, there's something that Cassie does. It changes everything in my time. Open Subtitles هناك شىء فعلته (كاسى) غير كل شىء فى زمنى
    In my time, humanity is dying out. Open Subtitles فى زمنى ، البشرية تنقرض
    my time is over. Strike! Open Subtitles لقد إنتهى زمنى, إضرب
    In my time, a berry that size... Open Subtitles فى زمنى التوت بهذا الحجم... ......
    I think we're getting pretty close to forming a timeline. Open Subtitles اعتقد اننا اقتربنا كثيراً من تشكيل جدول زمنى
    So what that tells me is we're in a completely different future on a completely different timeline. Open Subtitles اذا هذا يخبرنا بشئ اننا فى مستقبل غير مستقبلنا تماما فى خط زمنى مختلف.
    Work out a timeline, how we expose this to the public. Wait a minute. Open Subtitles يجب أن نتحدث فى التفاصيل ونعمل على خط زمنى وكيف سنعرض هذا على العامة
    How did you establish a timeline so quickly? Open Subtitles كيف اسست جدول زمنى بتلك السرعة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more