Since the Special Rapporteur's visit took place, there have been encouraging moves towards securing a durable peace in the north. | UN | واتُخذت خطوات مشجعة نحو تحقيق السلام الدائم في الشمال بعد زيارة المقرر الخاص. |
Reports of violence against women, both during the migration process, as well as in their places of work, was a constant theme throughout the Special Rapporteur's visit. | UN | وشكّلت تقارير العنف ضد المرأة أثناء عملية الهجرة وفي أماكن العمل موضوعاً ثابتاً على مدى زيارة المقرر الخاص. |
The quality of the food given to the minors had reportedly also deteriorated since the Special Rapporteur's visit. | UN | كما أفادت التقارير بأن نوعية الغذاء الموفر للأحداث تدهورت منذ زيارة المقرر الخاص. |
They told the Special Rapporteur that Mr. Bacale's conduct could be attributed to a desire to stir up institutional conflict in the light of the Special Rapporteur's visit. | UN | وقالا للمقرر الخاص إن سلوك السيد باكاله يمكن أن ينسب إلى رغبته في خلق نزاع مؤسسي بمناسبة زيارة المقرر الخاص. |
Lastly, he protested about the fact that, contrary to usual United Nations practice, the report drawn up after the Special Rapporteur's mission to the Occupied Territories had been rendered public before being transmitted to the State criticized. | UN | وثمة اعتراض، في النهاية، على القيام بنشر التقرير، الذي وُضِع في أعقاب زيارة المقرر الخاص للأراضي المحتلة، قبل تسليمه إلى الدولة المعنية، على النقيض من الأسلوب المتبع عادة بالأمم المتحدة. |
At the Dasma Centre, during the Special Rapporteur's visit, 125 men were held in one room and some 60 women in another. | UN | وأثناء زيارة المقرر الخاص لمركز دسمة، كان هناك ٥٢١ رجلاً محتجزين في غرفة وستون امرأة في غرفة أخرى. |
Information transmitted to the Government in connection with the Special Rapporteur's visit to Portugal | UN | المعلومات المحالة إلى الحكومة بشأن زيارة المقرر الخاص إلى البرتغال |
Large-scale forced evictions, like the one cited during the Special Rapporteur's visit, are arbitrary actions constituting collective punishment directed at entire communities. | UN | وعمليات الإخلاء القسري الواسعة النطاق، مثل تلك المشار إليها أثناء زيارة المقرر الخاص، هي إجراءات تعسفية تشكل عقابا جماعيا يستهدف مجتمعات بأكملها. |
In Kikuyu police station, the problem of overcrowding was manifest at the time of the Special Rapporteur's visit. | UN | وفي مركز شرطة كيكويو، كانت مشكلة الاكتظاظ واضحة وقت زيارة المقرر الخاص. |
At the time of the Special Rapporteur's visit the cells contained 129 persons. | UN | ووقت زيارة المقرر الخاص، كان يوجد بالزنزانات 129 شخصاً. |
At the time of the Special Rapporteur's visit, three persons were detained in clean cells containing beds with mattresses and blankets. | UN | ووقت زيارة المقرر الخاص، كان هناك ثلاثة أشخاص معتقلين في زنزانات نظيفة تحتوي على أَسِرَّة بمفارش وبطاطين. |
Thirty-one persons, mainly homeless people, were held at the time of the Special Rapporteur's visit. | UN | ووقت زيارة المقرر الخاص، كان هناك واحد وثلاثون شخصا، جُلّهم من المشردين. |
Two or three who were obviously weak and in poor health remained lying on the floor throughout the Special Rapporteur's visit. | UN | وطوال زيارة المقرر الخاص ظل شخصان أو ثلاثة أشخاص، كان ضعفهم الشديد ورداءة صحتهم جليين، ممددين على الأرض. |
At the time of the Special Rapporteur's visit, marks were still clearly visible on his ankles. | UN | وأثناء زيارة المقرر الخاص، كانت هناك بعد آثار ظاهرة بوضوح حول عروقبيه. |
The Special Rapporteur's visit to the Philippines had sparked enhanced national discussions on human rights protection. | UN | وأشار إلى أن زيارة المقرر الخاص للفيليبين قد أثارت مناقضات وطنية معززة في موضوع حماية حقوق الإنسان. |
He reports that he had only been interrogated on the day of the Special Rapporteur's visit for only five to seven minutes, and was not ill-treated. | UN | وذكر أنه لم يجرِ استجوابه إلا يوم زيارة المقرر الخاص لمدة خمس إلى سبع دقائق فقط، وأنه لم تُسأ معاملته. |
The higher output was attributable to the increased high-level focus and discussion during the Special Rapporteur's visit | UN | الإنسان وحماية الطفل، من أجل تقديم المشورة إلى الحكومة خلال زيارة المقرر الخاص |
Following the Special Rapporteur's visit, torture was condemned by all branches of Government in the Republic of Uzbekistan: the legislature, the executive and the judiciary. | UN | وعقب زيارة المقرر الخاص أدين التعذيب من قبل جميع أفرع السلطات الحكومية بجمهورية أوزبكستان. |
His delegation also expressed its willingness to have an in-depth bilateral discussion with the United States following the Special Rapporteur's visit. | UN | ويعرب وفده أيضاً عن استعداده لإجراء مناقشة ثنائية متعمقة مع الولايات المتحدة عقب زيارة المقرر الخاص. |
55. Another issue of concern raised during the Special Rapporteur's mission relates to human trafficking. | UN | 55- ومن الشواغل الأخرى التي أُثيرت في أثناء زيارة المقرر الخاص، مسألة الاتجار بالبشر. |
After approximately one hour, the Special Rapporteur was interrupted and prevented from continuing his visit by the officer-in-charge of the police station (OCS). | UN | وبعد ساعة تقريباً، أوقف الضابط المسؤول عن مركز الشرطة زيارة المقرر الخاص ومنعه من مواصلتها. |
Addendum 1 is a preliminary note on the visit to Equatorial Guinea. | UN | أما الإضافة 1 فهي مذكرة أولية عن زيارة المقرر الخاص إلى غينيا الاستوائية. |
On the day the Special Rapporteur visited the colony at Fornosovo, most of the inmates were lying out in the sun on the soccer field at leisure. | UN | ففي يوم زيارة المقرر الخاص لمعتقل فورنوسوفو، كان معظم المساجين متمددين تحت أشعة الشمس في ملعب كرة القدم لتمضية وقت الفراغ. |
In addition, Algeria has agreed in principle to a visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression; | UN | وفضلاً عن ذلك وافقت الجزائر، من حيث المبدأ، على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛ |
the visit of the Special Rapporteur on Independence of Judges and Lawyers' is scheduled for late 2010. | UN | أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010. |
With regard to the Special Rapporteur's visits to the Criminal Investigations Department in Abdali on 28 June 2006: | UN | بخصوص زيارة المقرر لإدارة البحث الجنائي في منطقة العبدلي بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2006: |