"سأتأكد" - Translation from Arabic to English

    • I'll make sure
        
    • I'll see
        
    • I'll check
        
    • I'll be sure
        
    • I'm gonna make sure
        
    • I will make sure
        
    • I will see
        
    • I'll confirm
        
    • I'm going to make sure
        
    In return, when I take the throne, I'll make sure the Night's Watch has all the men it requires. Open Subtitles وفي المقابل عندما آخذ العرش سأتأكد من أن الحرس الليلي سيحصل على أي عدد من الجنود يريد
    I'll make sure you get the help you need. Open Subtitles سأتأكد من الحصولك على المساعدة التي تحتاج اليها
    I'll make sure they're at the transfer point in time. Open Subtitles سأتأكد من وصولهما عند نقطة التحويل في الوقت المحدد
    I'll see about putting security cameras in that cell. Open Subtitles سأتأكد من وضع بعض كاميرات المُراقبة بتلك الزنزانة
    I'll check I.D.s, you take notes. Open Subtitles سأتأكد من بطاقات التعريف وانت سجل الملاحظات
    Yes, Mommy, and I'll be sure to pack extra didies, too! Open Subtitles حسنا , ماما , سأتأكد أن ذلك سيحدث , أيضا
    I'm gonna make sure everyone knows you did good. Open Subtitles سأتأكد ان الجميع يعرف انكم قمتوا بعمل جيد
    I will make sure the jury hangs his ass. Open Subtitles سأتأكد من أن تقوم هيئة المحلفين بتعليق حالته
    I'll make sure her contractions are gone,then she's yours. Open Subtitles سأتأكد من انقباضاتها انتهت، ومن بعدها هي لك
    Don't worry. I'll make sure he gets home to you safely. Open Subtitles لا تقلق، سأتأكد من أنه سيحصل على بيت لك بأمان
    No, I can't, sir. I'll make sure he gets it. Open Subtitles لا,لا يمكن يا سيدى ولكننى سأتأكد من تسليمها له.
    I'll make sure she doesn't make a break for it. Open Subtitles سأتأكد أنها لن تهرب منها, سأتولى الأمر من هنا
    I'll make sure cleary gets you protection on the ground. Open Subtitles سأتأكد من حصولكم على الحماية عندما نصل إلى الأرض
    The day I attack, I'll make sure I stab your chest. Open Subtitles أن اليوم الذي أهجم به, سأتأكد من أني سأطعنك بصدرك
    I'll see to it they get to the Mormon settlement at Fort Smith. Open Subtitles سأتأكد من أخذهم إلى مستوطنة المورمونيين في فورت سميث
    I'll see to it they get to the Mormon settlement at Fort Smith. Open Subtitles سأتأكد من أخذهم إلى مستوطنة المورمونيين في فورت سميث
    Forget today and go back to normal. Then I'll see to this regularly. Open Subtitles ،انسى اليوم وعد لما هو طبيعي ثم سأتأكد من هذا بانتظام
    Great, and while you do that, I'll check in on the ring bear. Open Subtitles رائع, وبينما تقومين بفعل ذلك سأتأكد أنا من حلقة الدُب
    Could've kept a separate deed. I'll check. Open Subtitles لربما إحتفظ لنفسهِ ببعض البقع القريبة من الفندق، سأتأكد.
    Okay, I'll be sure to do that. Still doesn't prove anything. Open Subtitles حسناً ، سأتأكد أني أفعل هذا لازال لايثبت أي شيء
    But I'm gonna make sure that I'm in primo shape so whenever I'm needed, I'll be ready. Open Subtitles سأتأكد أننى بهيئة جيدة، وسأقوم بهذا مهما تكلف الأمر.
    I will make sure I do this; getting old together like everyone else with Heo Joon Jae. Open Subtitles سأتأكد من أن أفعل هذا ؛ بأن نشيخ معاً مثل أي شخصٍ آخر مع هيو جون جاي
    I've set up great programs, and initiatives for the women and I will see them through. Open Subtitles انشئت برامج رائعة و مبادرات من اجل النساء هنا و سأتأكد من تنفيذها
    I've documented the call and I'll confirm on my end that the lines have been properly rerouted. Open Subtitles لقد سجلت تلك المكالمة و سأتأكد ان الخطوط تم تحويلها
    [sighs] I'm going to make sure this guy has a terrible night. Open Subtitles سأتأكد من هذا الرجل ان يحصل على اسوء ليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more