I'll have my lawyers prepare the paperwork in the morning. | Open Subtitles | سأطلب من المحامين أن يجهزوا الأوراق اللازمة في الصباح. |
Yeah, I'll have the coroner look for burn marks. | Open Subtitles | سأطلب من محقق الوفيات البحث عن علامات الحرق |
Now, I'm going to ask the flight attendants to do a head count. | Open Subtitles | الآن، سأطلب من المُضيفة لتقوم بعد عدد الركاب. |
I'll get Libby to come over and pick you up, and she can take you home. | Open Subtitles | سأطلب من ليبي أنْ تحضر وتُقلك، ويمكنها أخذك إلى المنزل. |
I'll ask my client not to answer that hypothetical. Okay, look. As you can see, what you called a torture chamber was actually for the private recreational use of my client. | Open Subtitles | سأطلب من موكلي ألا يجيب هذا السؤال كما تريان، فإن ما ظننتموه غرفة للتعذيب |
No, I'll have the gardener take it back after it's dark. | Open Subtitles | كلا , سأطلب من البستانى أن يرجعها بعد حلول الظلام |
I'll have my office contact them and forward us the bill. | Open Subtitles | سأطلب من مكتبيّ أن يتصل بهم لكيّ يتولى بتكاليف الفاتورة. |
I'll have some deputies come down and take care of them, okay? | Open Subtitles | سأطلب من بعض النواب القدوم و التكفل بهم أتفقنا؟ |
- [doorbell rings] ...if it comes to it, maybe I'll have my sister kill me. | Open Subtitles | إن وصلنا إلى طريق مسدود، ربما سأطلب من أختي أن تقتلني. |
I'll have CPIC and the state police put out an All Call message over ISPERN and all the city-wides. | Open Subtitles | سأطلب من مركز الاتصالات وشرطة الولاية أن يرسلوا إلى شبكة الطوارئ لشرطة "إيلينوي" وفي جميع أنحاء المنطقة |
Okay, I'll have Fisher bring her in for questioning. | Open Subtitles | حسنا، سأطلب من فيشر أن يجلبها الى هنا لاستجوابها |
When the storm makes landfall, I'm going to ask people to donate to the Red Cross instead. | Open Subtitles | عندما تصل العاصفة سأطلب من الناس التبرع للصليب الأحمر بدل ذلك |
And then I'm going to ask six other people of means to write a check. | Open Subtitles | ثمّ سأطلب من ستة أشخاص أثرياء آخرين ليكتبون شيكا |
I'll get the femme de ménage to make up a room for you upstairs. | Open Subtitles | سأطلب من مدبرة المنزل أن تجهز لك غرفة في الطابق العلوي |
OK, all right. Well, I'll get our lawyer to give your guy a call. | Open Subtitles | حسناً، سأطلب من محامينا الإتصال بكم يا رفاق |
I'll ask my dad to give him a raise, if you'll be my dance partner for my ballroom dance competition. | Open Subtitles | سأطلب من أبي أن يزيد أجره إذا أنتِ ستكونين شريكتي بالرقص لمنافسة رقصِ الصالات |
Meanwhile, I will ask the friends of the Chair-designate, as previously stated, to continue their ongoing consultations with a view to presenting documents for distribution at that session. | UN | وكما ذكرت من قبل، سأطلب من أصدقاء الرئيس المعيّن مواصلة مشاوراتهم الجارية بغرض تقديم وثائق لتوزيعها في تلك الجلسة. |
Okay, I'm gonna ask both of you to wait downstairs. | Open Subtitles | حسناً ، سأطلب من كلاكما الأنتظار في الطابق السفلي |
I'd ask Horatio, but he's out of it. | Open Subtitles | كنت سأطلب من هوراشيو البدء، ولكنه غائب عن الوعي، كما يبدو. |
I'm doing it again, I'm asking someone else out. | Open Subtitles | سأفعل ذلك مرةً أخرى، سأطلب من شخصٍ آخر الخروج معي. |
I'm gonna get the doctor to prescribe you some anti-inflammatories. | Open Subtitles | سأطلب من الدكتور ان يصف لك مضاد للالتهابات |
Right,so I'll just get forensics to scour the entire lot. | Open Subtitles | حسنا سأطلب من الأطباء الشرعيين البحث في المكان جيدا |
Should the Council decide to extend the mandate of UNAMIR, I shall request the General Assembly at its resumed forty-ninth session to make adequate financial provision for the operation of the Mission. | UN | فإذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة، سأطلب من الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة أن ترصد اعتمادات كافية من أجل تشغيل البعثة. |
Once the ballot papers have been distributed I shall ask delegations to strike from the ballot papers the name of the candidate who has just withdrawn. | UN | وعندما توزع بطاقات الاقتراع، سأطلب من الوفود أن تشطب من بطاقات الاقتراع اسم المرشح الذي انسحب آنفا. |
I will request the secretariat to introduce my discussion paper as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وقد أعددت ورقة نقاش سأطلب من الأمانة أن تعتمدها كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
I'll tell my husband to give you a hand. | Open Subtitles | سأطلب من زوجي لكي يساعدكِ في حمل الاغراض. |