"سأعتبر" - Translation from Arabic to English

    • I shall take it
        
    • I will take it
        
    • I'll take
        
    • I take it
        
    • I'd consider
        
    • I will consider
        
    • I consider
        
    • I'm gonna take
        
    • I would consider
        
    • 'll consider
        
    • 'll take it
        
    • I'm gonna consider
        
    If I hear no objection, I shall take it that the Council agrees to extend an invitation under rule 39 to Mr. Lamamra. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن المجلس يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد لعمامرة.
    I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل عملها وفقا لذلك.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees to proceed accordingly. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية ترغب في التصرف على هذا النحو.
    If there are no comments, I will take it that the Commission wishes to establish those three bodies. UN ما لم تكن هناك ملاحظات، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في إنشاء تلك الهيئات الثلاث.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees to this proposal? UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    If there is no objection, I shall take it that the General Assembly agrees to the proposal? UN وما لم يكن هناك أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على الاقتراح.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees to proceed accordingly. UN وإذا لم اسمع اعتراضا سأعتبر أن الجمعية توافق على المضي قدما على هذا النحو.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees to this proposal. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    If there are no objections, I will take it that the Committee wishes to act in this way. UN فإذا لم تكن هناك أي اعتراضات، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو.
    Unless I hear any objection, I will take it that the Assembly agrees with this proposal. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    I'll take that to mean the boy is still alive. Open Subtitles سأعتبر أنّ ذلك يعني أنّ الفتى لا يزال حيّاً
    I take it that it is the wish of the Assembly at its nineteenth special session to elect him by acclamation. UN سأعتبر أن الجمعية في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة ترغب في انتخابه بالتزكية.
    I'd consider myself lucky to live long enough to die of cancer. Open Subtitles سأعتبر نفسي محظوظا إذا عشت ما يكفي حتى أموت بسبب السرطان
    And for that, I will consider whatever debts I may owe you to be paid in full. Open Subtitles ومن أجل هذا سأعتبر أي دين أدين به لك قد تم تسديده بالكامل
    Yeah, well if we could keep it to a minimum, I consider that a win. Open Subtitles أجل، إذا أستطعنا أبقاءه إلى أدنى حد ممكن، سأعتبر هذا إنتصاراً.
    From your silence, I'm gonna take that as a yes. Open Subtitles نظراً لصمتك، سأعتبر الإجابة عن هذا السؤال هي نعم.
    I'm not medically minded, but I would consider that a good omen. Open Subtitles والآن, لست على دراية جيدة بالطب ولكنني سأعتبر هذا بأنه علامة جيدة
    I'll consider this your first mission. Open Subtitles سأعتبر مسألة انضمامكـ الينا كأنها مهمة مسندة إليَّ
    I'll take it that you did it in order to gain the King's heart. Open Subtitles سأعتبر انك فعلته لكي تكسبي قلب الملك
    And if I wake up alive tomorrow, I'm gonna consider this night a motherfucking waste. Open Subtitles وإذا أستيقظت حيًا غدًا سأعتبر هذه الليلة مضيعةً للوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more