He asked me if that was where he was going. | Open Subtitles | سألني إن كان هذا هو المكان الذي سيذهبُ إليه |
He asked me if women know their ring sizes. | Open Subtitles | سألني إن كانت المرأة تعرف مقاس خاتم إصبعها؟ |
Guy asked me where the closest bus stop was. | Open Subtitles | فقد سألني الشخصُ عن أقربِ نقطةٍ لتوقفِ الحافلات |
He asked me to check if you're funding some... | Open Subtitles | و سألني للتحقق مما إذا كنتِ تمولين بعض.. |
He asked me what was wrong, and I shouldn't have said anything. | Open Subtitles | سألني ما هو الخطأ، وأنا لا ينبغي أن يكون قال شيئا. |
He asked me if I knew anybody he could trust. | Open Subtitles | وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به |
Someone asked me before we left. "Why are you going there?" | Open Subtitles | أحد الأشخاص سألني قبل أن نبدأ مهمتنا لماذا تذهب هناك؟ |
The professor asked me what I hoped to accomplish, my nose bled and I splattered his shirt with blood. | Open Subtitles | سألني البروفيسور عن أهدافي التي أود تحقيقها فنزلت من أنفي الدماء ثم عطست و امتلأ قميصه بالدم |
He asked me if I know why Cain killed Abel. | Open Subtitles | لقد سألني إن كنت أعلم لماذا قايين قتل هابيل؟ |
Yeah, George Coreani asked me to sent me some materials. | Open Subtitles | نعم, جورج كورياني سألني بأن يرسل لي بعض الاشياء. |
He asked me to dance. How could I refuse him? | Open Subtitles | لقد سألني لكي نرقص سوياً كيف يمكن أن أرفضة؟ |
Once a passenger asked me if I'd take a foreign currency. | Open Subtitles | عندما سألني مسافر إذا كان يجب أن آخذ عملة أجنبية |
Yesterday, he asked me if you needed jumper cables or if you'd ever shown any interest in golf. | Open Subtitles | بالأمس, سألني إذا كنتِ بحاجة إلى أسلاك كهربية أو أنكِ سبَق و أظهرتِ أي إهتمام بالجولف |
He asked me if I believed in destiny. And I do. | Open Subtitles | لقد سألني ان كنت أؤمن بالقدر، و انا بالفعل كذلك |
Mr. Haig asked me if I wanted some marijuana. | Open Subtitles | السيد هيج سألني إذا كنت أريد بعض الماريجوانا. |
He wanted to know what the police asked me about. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعرف عن أي شيء سألني الشرطيان |
Anyone asks me, I never heard of you before. You understand? | Open Subtitles | إن سألني أحد، فأنا لم أسمع بكِ من قبل، مفهوم؟ |
He asked me in Kassala " What is the mission? " and I said to him " Don't ask me. " | UN | سألني في كسلا: كده، المهم شنو؟ قلت له ما تسألني. |
How do you and I know each other if he asks? | Open Subtitles | ماذا سأقول اذا سألني عن كيف نعرف بعضنا البعض ؟ |
a couple of days later, a week after my mother died, he was asking me how he could get his hands on £1,000. | Open Subtitles | بعدما توفت امي لقد سألني عن كيف يحصل على 1000 جنيه استرليني |
He just asked if I wanted a dance, that's all. | Open Subtitles | سألني فقط إذا كنت أرغب بالرقص هذا كل شيء |
When I visited this interrogation centre, I was asked by the child whether his mother was all right, because, as he said:'I saw her, they brought her here!' | UN | وعندما قمت بزيارة مركز الاستجواب سألني الطفل عما إذا كانت أمه بخير، ﻷنه كما ذكر لي لقد رأيتها فقد أحضروها الى هنا. |