"سألني إذا" - Translation from Arabic to English

    • asked me if
        
    • he asked if
        
    • asked me whether
        
    Yesterday, he asked me if you needed jumper cables or if you'd ever shown any interest in golf. Open Subtitles بالأمس, سألني إذا كنتِ بحاجة إلى أسلاك كهربية أو أنكِ سبَق و أظهرتِ أي إهتمام بالجولف
    Mr. Haig asked me if I wanted some marijuana. Open Subtitles السيد هيج سألني إذا كنت أريد بعض الماريجوانا.
    He asked me if I could do it. Open Subtitles وهو قد سألني إذا كان باستطاعتي أخذها و أردت أن
    You know, Linus just asked me if you were seeing someone behind his back, and I stuck up for you, I said no. Open Subtitles أتعلمين بأن لاينوس سألني إذا ما كنت تواعدين أحدا دون علمه لقد دافعت عنك وقلت لا
    he asked if he could store a box of them in the safe. Open Subtitles سألني إذا أمكن أن يخزن صندوق منهم في الخزنة
    Uh, you know, a year ago, had someone asked me if I thought I'd ever be a part of a singing trio, Open Subtitles اتعلمون قبل سنة شخصا ما سألني إذا كنت أعتقد بأنني سأكون جزء من ثلاثي
    He asked me if I wanted to be "part of the team." Open Subtitles سألني إذا كنت أرغب في أن تكون جزءا من الفريق
    ! I don't know. He asked me if he could. Open Subtitles لاأدري، لقد سألني إذا ماكان بإمكانهِ الحظور.
    You called me a half an hour ago, asked me if I wanted to grab dinner with you. Open Subtitles أنت دعا لي نصف قبل ساعة، سألني إذا كنت أرغب للاستيلاء على العشاء معك.
    Then he called his friend, the Home Secretary, who asked me if you have issued the visa. Open Subtitles وثم أتصل بصديقه في وزارة الداخلية الذي سألني إذا كانت لديكِ مشكلة بالتأشيرة.
    One giant, who I took to be the king, he sat alone in a chair at the end of the hall. He asked me if I had any skill. Open Subtitles عملاق منهم، الذي أعتبرته الملك، سألني إذا كان لدي أي مهارة.
    So the king, he asked me if I wanted to try my hand at some other type of contest. Open Subtitles لذلك الملك، سألني إذا ما أردت تجربة يدي في مسابقة من نوع آخر.
    He asked me if I needed any help. Open Subtitles لقد سألني إذا ما كنتُ في حاجة إلى مساعدة
    asked me if I wanted to go back to his place and blow off some steam. Open Subtitles سألني إذا أردات أن أذهب إلى منزله أتخلص من بعض ضغط.
    Hurry up, your creepy neighbor asked me if I wanted to watch the news again. Open Subtitles أسرعي، جاركِ المخيف سألني إذا كنت أريد مشاهدة الأخبار مجدداً
    The clerk in the electronics store asked me if I needed help. Oh. Open Subtitles عامل متجر الألكترونيّات سألني إذا كنت أحتاج المساعدة
    Anyway, the cops showed up, and he asked me if I needed a ride home-- Open Subtitles على أي حال، وصلت الشرطة، وهو سألني إذا كنت أحتاج توصيلة للمنزل
    But then a couple days later, he asked me if I knew any cops who were cool. Open Subtitles ولكن بعد ذلك بضعة أيّام لاحقاً، سألني إذا كنتُ أعرف شرطة غير مُبالين فيه.
    Before you guys got here he asked me if I did it. Open Subtitles أمامك رجال أصبحوا هنا سألني إذا أنا عملت هو.
    he asked if I would like to join the travelling show. Open Subtitles سألني إذا ما كنت أرغب في الانضمام للعرض الجوال
    This probably isn't important but a man asked me whether a relative of his with a gunshot wound was in the hospital. Open Subtitles لكن رجل سألني إذا كان قريب له مع جرح طلق ناري، إذا ما كان في المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more