Yesterday, he asked me if you needed jumper cables or if you'd ever shown any interest in golf. | Open Subtitles | بالأمس, سألني إذا كنتِ بحاجة إلى أسلاك كهربية أو أنكِ سبَق و أظهرتِ أي إهتمام بالجولف |
Mr. Haig asked me if I wanted some marijuana. | Open Subtitles | السيد هيج سألني إذا كنت أريد بعض الماريجوانا. |
He asked me if I could do it. | Open Subtitles | وهو قد سألني إذا كان باستطاعتي أخذها و أردت أن |
You know, Linus just asked me if you were seeing someone behind his back, and I stuck up for you, I said no. | Open Subtitles | أتعلمين بأن لاينوس سألني إذا ما كنت تواعدين أحدا دون علمه لقد دافعت عنك وقلت لا |
he asked if he could store a box of them in the safe. | Open Subtitles | سألني إذا أمكن أن يخزن صندوق منهم في الخزنة |
Uh, you know, a year ago, had someone asked me if I thought I'd ever be a part of a singing trio, | Open Subtitles | اتعلمون قبل سنة شخصا ما سألني إذا كنت أعتقد بأنني سأكون جزء من ثلاثي |
He asked me if I wanted to be "part of the team." | Open Subtitles | سألني إذا كنت أرغب في أن تكون جزءا من الفريق |
! I don't know. He asked me if he could. | Open Subtitles | لاأدري، لقد سألني إذا ماكان بإمكانهِ الحظور. |
You called me a half an hour ago, asked me if I wanted to grab dinner with you. | Open Subtitles | أنت دعا لي نصف قبل ساعة، سألني إذا كنت أرغب للاستيلاء على العشاء معك. |
Then he called his friend, the Home Secretary, who asked me if you have issued the visa. | Open Subtitles | وثم أتصل بصديقه في وزارة الداخلية الذي سألني إذا كانت لديكِ مشكلة بالتأشيرة. |
One giant, who I took to be the king, he sat alone in a chair at the end of the hall. He asked me if I had any skill. | Open Subtitles | عملاق منهم، الذي أعتبرته الملك، سألني إذا كان لدي أي مهارة. |
So the king, he asked me if I wanted to try my hand at some other type of contest. | Open Subtitles | لذلك الملك، سألني إذا ما أردت تجربة يدي في مسابقة من نوع آخر. |
He asked me if I needed any help. | Open Subtitles | لقد سألني إذا ما كنتُ في حاجة إلى مساعدة |
asked me if I wanted to go back to his place and blow off some steam. | Open Subtitles | سألني إذا أردات أن أذهب إلى منزله أتخلص من بعض ضغط. |
Hurry up, your creepy neighbor asked me if I wanted to watch the news again. | Open Subtitles | أسرعي، جاركِ المخيف سألني إذا كنت أريد مشاهدة الأخبار مجدداً |
The clerk in the electronics store asked me if I needed help. Oh. | Open Subtitles | عامل متجر الألكترونيّات سألني إذا كنت أحتاج المساعدة |
Anyway, the cops showed up, and he asked me if I needed a ride home-- | Open Subtitles | على أي حال، وصلت الشرطة، وهو سألني إذا كنت أحتاج توصيلة للمنزل |
But then a couple days later, he asked me if I knew any cops who were cool. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بضعة أيّام لاحقاً، سألني إذا كنتُ أعرف شرطة غير مُبالين فيه. |
Before you guys got here he asked me if I did it. | Open Subtitles | أمامك رجال أصبحوا هنا سألني إذا أنا عملت هو. |
he asked if I would like to join the travelling show. | Open Subtitles | سألني إذا ما كنت أرغب في الانضمام للعرض الجوال |
This probably isn't important but a man asked me whether a relative of his with a gunshot wound was in the hospital. | Open Subtitles | لكن رجل سألني إذا كان قريب له مع جرح طلق ناري، إذا ما كان في المستشفى |