"سأهتم" - Translation from Arabic to English

    • I'll take care of
        
    • I got
        
    • 'll handle
        
    • I will take care of
        
    • I'll get
        
    • I care
        
    • I'm gonna take care of
        
    • I've got
        
    • I'll see
        
    • 'll look after
        
    Okay, we'll stabilize and I'll take care of his spine afterwards. Open Subtitles حسناً سوف نهديء حالته ثم سأهتم بعاموده الفقري بعد ذلك
    I'll take care of it. You get the next one. Open Subtitles سأهتم بالأمر هذه المرة , أنت ستهتم بالمرة المقبلة
    You don't need this baby anymore. I'll take care of him. Open Subtitles أنت لا تحتاجى هذا الطفل بعد ذلك أنا سأهتم به
    Hang in there, okay? I got you, I got you, come on. Open Subtitles حافظى على رباطة جأشك , سأهتم بك سأهتم بك , هيّا
    Here. I got you. Let's get you out of here. Open Subtitles سأهتم بك، لنخرج من هنا، أنت بأمان، هلم معي.
    - You've no idea who he is. - Trust me. I'll handle it. Open Subtitles أنت ليس لديك فكرة من هو ثقي بي سأهتم بالأمر
    Go downstairs, I'll take care of your stuff later. Open Subtitles إنزل الى الطابق السفلي، أنا سأهتم بأمتعتك لاحقاً.
    Don't worry. I told you I'll take care of everything. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد أخبرتك أنني سأهتم بكل شيء
    Wait here. I'll take care of everything from here. Open Subtitles أنتظريني هنا, سأهتم بكل شيء من هذا المكان
    Just step back and close your eyes. I'll take care of the rest. Open Subtitles .فقط تراجع وأغمض عيناك .وأنا سأهتم بالباقي
    You two get everyone out of here safely. I'll take care of this and get the striker. Open Subtitles أخرجا الجميع من هنا بأمان، سأهتم بذلك ثم نجلب القارع.
    Look, man, if you're worried about the po-po, I'll take care of it. Open Subtitles أسمع يا رجل أن كنت قلق بشأن الشرطة سأهتم بالأمر
    You go do whatever you gotta do, and I'll take care of this. Open Subtitles اذهبي وافعلي ما عليك فعله وأنا سأهتم بهذا الموضوع
    Okay, I got this, Pete. I should know her blood type. Open Subtitles حسناً سأهتم بها بيت كان يجب أن أعرف فصيلة دمها
    I appreciate the concern, but... I think I got this one. Open Subtitles أقدر لك قلقك لكنني سأهتم بهذا الأمر بمفردي
    I got you, little nigga. Don't worry about it. Open Subtitles ‫سأهتم بالأمر أيها الزنجي الصغير ‫لا تقلق بشأن هذا
    - I got Ward! - I got this one! Open Subtitles ـ سأهتم بـ وارد ـ وأنا سأهتم بذلك
    I'll handle it today. Don Todd coming to you from the Sahara Desert. Or as I like to call it, Open Subtitles سأهتم به اليوم يا رجل لابد بأن الدرجه هناك 120
    I will take care of editing from now on. Open Subtitles من الآن و صاعداً أنا سأهتم بمسألة المونتاج
    You'd better take good care of me, or I'll get you a bad rep. Open Subtitles حسنا,الآن يتوجب عليك البقاء بقربي و تبلي جيدا، وإلا سأهتم بأمرك
    Yeah, I don't really care about his mother, but I care if he knows something about Audrey. Open Subtitles لا تهمني أمه ولكن سأهتم به ربما يعرف شيء عن أودري
    I'm gonna take care of the guards in the hall and breach a wall to the outside. Open Subtitles سأهتم بالحراس بالردهة وخرق جدار إلى الخارج
    I'll take care of it. I've got a very big deal coming through. It's not a problem. Open Subtitles سأهتم بهذا، لقد جاءتني فكرة اتفاق كبيرة، وهذا ليس بمشكل
    I'll see to your father. Get Spiller a cup of tea. Open Subtitles سأهتم بوالدك, أحضري لسبيلر كوبا من الشاي
    Honestly, I just want someone to look after me for a change. Well, I'll look after you. Open Subtitles حقا اريد شخصا يهتم بي على سبيل المثال التغيير انا سأهتم بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more