"سئمتُ" - Translation from Arabic to English

    • 'm tired
        
    • 'm sick
        
    • 'm done
        
    • sick of
        
    • am sick
        
    • tired of
        
    • am tired
        
    • done with
        
    • am done
        
    I'm tired of chasing this guy's shadow. I want forensic evidence. Open Subtitles لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً
    I'm tired of being the public face for my whole family. Open Subtitles لقد سئمتُ من كوني الوجه المألوف للناس عوضاً عن عائلتي
    - I'm sick to death of your ways, spoiling the boy. - He didn't. I took it. Open Subtitles ـ لقد سئمتُ من أساليبك في تدليل الولد ـ لم يفعل ذلك ، أنا تناولتها
    I'm sick of watching everyone play with this man's life. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    I'm done with that now. or you're gone. Open Subtitles لقد سمعتُ مثل ذلك من قبل وقد سئمتُ منه الآن
    I love that woman, and she is my wife, and I am sick of all of you disrespecting her. Open Subtitles أحبُ تلك المرأة، وهي زوجتي ولقد سئمتُ من عدم احترامكم لها
    No, I am... I am tired of being a slave to your fear of public bathrooms. Open Subtitles كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً لـ خوفك من المراحيض العموميّة.
    Yeah, well, I'm tired of finding these things in my shrubs. Open Subtitles حسناً، لقد سئمتُ من إيجاد هذة الأشياء في الشجيرات
    Why are you gonna chain yourself to one vagina for the rest of your life?'Cause I'm tired of running around. Open Subtitles لماذا تقيد نفسك بإمرآه واحده لبقية حياتك؟ لأنني سئمتُ من حالي هذا
    I'm tired of staying in this hovel all the time. Open Subtitles سئمتُ مِن البقاء في هذا الكوخ طيلة الوقت
    I'm sick of all the secrets and the lies in this town and in this family. Open Subtitles لقد سئمتُ من كل الأكاذيب و الأسرار في تلك العائلة
    I'm sick of all the secrets and the lies in this town and in this family. Open Subtitles لقد سئمتُ من كل الأكاذيب و الأسرار في تلك العائلة
    You know, I'm sick of her calling you a loser or always pushing me to find a better man. Open Subtitles أتعلم, لقد سئمتُ من قولها لك بالفاشل أو دائماً ترغمنيّ على إيجاد رجل أفضل
    All right. I'm done washing other people's underwear. Open Subtitles حسنًا، لقد سئمتُ غسل الملابس الداخلية للآخرين.
    Don't put me in the middle of it because I'm... I'm... I'm done being stuck in the middle of things. Open Subtitles و لا تورّطيني فيها , لأنّني , لأنّني سئمتُ من التورّط في المشاكل
    I am sick of listening to you complain about stuff, Open Subtitles لقد سئمتُ من الاستماع إليكِ تشتكين عن مشاكلكِ
    - what I have tell you. - No, I don't. I am tired of talking. Open Subtitles لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث.
    I'm a man, and I'm done with games. Open Subtitles لقد أصبحتُ رجُلاً ، و قد سئمتُ من الألعاب
    I am done playing your games, and I'm done with you. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.سئمتُ من مسايرتك بألاعيبك، وسئمتُ منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more