"سئمت من" - Translation from Arabic to English

    • 'm sick of
        
    • 'm tired of
        
    • 'm so sick of
        
    • am so sick of
        
    • am sick of
        
    • am tired of
        
    • 'm getting tired of
        
    • I'm done with
        
    • 'm so tired of
        
    • 'm getting sick of
        
    • fed up with
        
    • had enough of
        
    • get tired of
        
    • got tired of
        
    I'm sick of waiting rooms, sick of all the bullshit, Open Subtitles سئمت من غرف الانتظار سئمت من كلّ هذا الهراء
    I'm sick of explaining to people why my dad's in prison. Open Subtitles سئمت من الشرح للناس عن سبب وجود والدي في السجن
    Listen, I'm tired of this. I've asked you 10 times now. Open Subtitles إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات
    I'm tired of you not focusing when someone insults us. Open Subtitles لقد سئمت من عدم تركيزك عندما يهيننا شخص ما
    God, I'm so sick of doing everyone's job for them. Open Subtitles يا إلهي لقد سئمت من عمل اعمال الجميع لهم
    I am so sick of this stupid video game. Open Subtitles أنا سئمت من هذه الألعاب الغبية, إليك هذا
    I am sick of hearing about how wonderful Mom is, how special Mom is, how much good Mom did. Open Subtitles لقد سئمت من السماع بشأن كم كانت أمنا رائعة كم أنها مميزة ما مقدار الخير الذي فعلته
    I am tired of being told I should have a pink triangle. Open Subtitles لقد سئمت من مقولة أنه من المفروض أن أرتدي المثلث الوردي
    But I'm sick of Cream. All she wants to do is sleep. Open Subtitles و لكننى سئمت من كريام كل ما تريده عمله هو النوم.
    I'm sick of that old song and dance, ok? Open Subtitles لقد سئمت من تلك الأغنيه التى تغنيها، حسنا؟
    - Yes, I am. I'm sick of pushing buttons in this office. Open Subtitles لقد سئمت من ضغط الازرار في هذا المكتب، انا سأهرب ياصابرينا
    I'm sick of the projects. I want out. It's getting worse. Open Subtitles لقد سئمت من هذا المكان أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا
    Move on, because, frankly, I'm sick of hearing about it. All right. Open Subtitles انتهت علاقتكما وا لآن عليك تخطيها بصراحة سئمت من سماع هذا
    I'm sick of listening to you. I've lost enough because of you. Open Subtitles لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك
    Sometimes the only way to feel good is to make someone feel bad and I'm tired of making people feel good. Open Subtitles أحياناً تكون الطريقة الوحيدة للشعور بالرضا هي بجعل أحد ما يشعر بالسوء ولقد سئمت من جعل الناس يشعرون بالرضا
    Taylor, I'm tired of having this conversation with you every year. Open Subtitles تايلور, أنا سئمت من خوض هذه المحادثة معك كل سنة
    I'm tired of hating people, but I don't know how to stop. Open Subtitles سئمت من كراهية الناس ولكنني لا أعرف كيف أتوقف عن ذلك
    But I'm tired of secrets, so I'm glad we're here. Open Subtitles ولكنني سئمت من الأسرار، لذا فأنا سعيد بأننا هنا
    God, I'm so sick of you feeling sorry for yourself. Open Subtitles يالهي , لقد سئمت من شعورك بالأسف على نفسك
    I am so sick of silvering myself all day every day. Open Subtitles لقد سئمت من تقييد نفسي بالفضة طوال اليوم كل يوم.
    I am sick of this hospital feeding your monster ego. Open Subtitles لقد سئمت من هذا المستشفى التي تغذي غرورك المتوحش
    Look, I don't know about you all, but I am tired of feeling small. Open Subtitles لا أعلم أن كنتم جميعاً تشعرون بالمثل لكني سئمت من الشعور بالأستصغار
    Well, I must say I'm getting tired of saying this today. Open Subtitles عليّ أن أقول بأني قد سئمت من قول هذا اليوم
    I'm done with the road trips and the corkboard. Open Subtitles سئمت من الجوالات بالسيارة وسئمت من لوحة الفلين
    I'm so tired of hearing men say they are trying to protect us when what that does is take away our choices. Open Subtitles لقد سئمت من سماع رجال يقولون بأنهم يحاولون حمايتنا بينما ما يفعلونه هو أبعاد أختياراتنا
    I'm getting sick of people lying to us. Open Subtitles لقد سئمت من هؤلاء الناس وهم يكذبون علينا
    I don't think so. I'm fed up with this kind of fishing. Open Subtitles لا اعتقد اني سأذهب لقد سئمت من هذا النوع من الاصطياد
    Don't let me catch you playing cards. I've had enough of that. Open Subtitles لا تلعب بهذه الكروت مقابل نقود، ابدا سئمت من ذلك كثيرا
    If you get tired of the writing, you can always use my name. Open Subtitles إن سئمت من التأليف، آمل أن تدرك بإمكانك استخدام اسمي دومًا.
    I got tired of living that life, so I had an affair of my own. Open Subtitles لقد سئمت من هذه الحياة لذا أقمت علاقة غرامية أنا الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more