"ساسة" - Translation from Arabic to English

    • politicians
        
    • statesmen
        
    • mainstream
        
    • politicos
        
    The politicians of Europe are the first to have rethought the limits of national sovereignty. UN لقد كان ساسة أوروبا أول من أعاد التفكير في حدود السيادة الوطنية.
    Opposition politicians said that this enabled them to gain access to the electronic media outside Belgrade. UN وذكر ساسة المعارضة أن هذا مكنهم من الوصول إلى وسائط اﻹعلام اﻹلكترونية خارج بلغراد.
    Some years after independence, a power struggle erupted among Myanmar politicians. UN وبعد سنوات من الاستقلال، نشب صراع على السلطة بين ساسة ميانمار.
    According to the Chief Minister, most Territories had high standards of Government and had capable politicians. UN ووفقا لرئيس الوزراء، توجد لدى معظم الأقاليم مستويات حكم رفيعة ويوجد لديها ساسة قديرون.
    We also received encouragement and assistance from many statesmen, women activists, experts, scholars and personalities from various quarters. UN وتلقينا أيضا التشجيع والمساعدة من ساسة عددين ونساء ناشطات وخبراء وباحثين أكاديميين وشخصيات من مختلف أنحاء العالم.
    Several of the New Year messages of leading Kosovo Albanian politicians called for independence in 2003. UN وإذ دعت عدة رسائل وجهها ساسة بارزون من ألبان كوسوفو بمناسبة السنة الجديدة إلى تحقيق الاستقلال في سنة 2003.
    As noted in a recent article by some former senior United States politicians, nuclear deterrence is becoming increasingly hazardous and decreasingly effective. UN وحسبما أشير في مقال كتبه مؤخرا بعض كبار ساسة الولايات المتحدة الأمريكية السابقين، فإن الردع النووي تزداد خطورته وتقل فعاليته.
    Thousands of Palestinians, including politicians and members of the Palestinian National Council, took part in the funeral of the two Palestinian victims of the clashes. UN وشارك آلاف الفلسطينيين، من بينهم ساسة وأعضاء في المجلس الوطني الفلسطيني، في جنازة إثنين من ضحايا الصدامات الفلسطينية.
    In cyberspace, there were no laws and no politicians to protect you. Open Subtitles وهذا الفضاء الإلكتروني يخلو من أيه قوانين أو ساسة يمكنهم توفير الحماية
    On 20 June, al-Sistani called upon Iraq's politicians to convene the newly elected Parliament soon and called upon all Iraqis to care for those in humanitarian need. UN وفي 20 حزيران/يونيه، دعا السيستاني ساسة العراق إلى التعجيل بعقد جلسة للبرلمان المنتخب حديثا، ودعا جميع العراقيين إلى رعاية من هم في حاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    Enver Hoxhaj of Kosovo said that the independence of Kosovo was a non-negotiable fact and that the institutions of Kosovo were open to all those seeking political change through institutional means, including to Kosovo Serb politicians in northern Kosovo. UN وقال أنور خوجة من كوسوفو إن استقلال كوسوفو حقيقة لا سبيل للتفاوض بشأنها وإن مؤسسات كوسوفو مفتوحة أمام جميع من يسعى إلى إحداث تغيير سياسي عن طريق المؤسسات، بمن فيهم ساسة صرب كوسوفو في شمال كوسوفو.
    Parliaments must take significant strides towards promoting partnership between youth and the legislative process, which could help groom the politicians of the future. UN ويجب أن تتخذ البرلمانات خطوات كبيرة نحو تعزيز الشراكة بين الشباب والعملية التشريعية، التي من شأنها أن تساعد على إعداد ساسة المستقبل.
    One project workshop, for example, brought together politicians, researchers and dignitaries from Israel, Jordan and the Palestinian Authority to discuss the importance of dialogue in the continuing Middle East peace process. UN فمثلا، ضمت حلقة عمل تابعة للمشروع ساسة وباحثين وشخصيات مرموقة من اسرائيل واﻷردن والسلطة الفلسطينية لمناقشة أهمية الحوار في العملية المستمرة ﻹحلال السلام في الشرق اﻷوسط.
    One project workshop, for example, brought together politicians, researchers and dignitaries from Israel, Jordan and the Palestinian Authority to discuss the importance of dialogue in the continuing Middle East peace process. UN فمثلا، ضمت حلقة عمل تابعة للمشروع ساسة وباحثين وشخصيات مرموقة من اسرائيل واﻷردن والسلطة الفلسطينية لمناقشة أهمية الحوار في العملية المستمرة ﻹحلال السلام في الشرق اﻷوسط.
    Even in the poorest and most remote places, our citizens are calling for better, more honest judges; they are asking politicians to be more serious and more devoted to public service. UN وحتى في أفقر المناطق النائية، يطالب المواطنون بقضاة أفضل وأكثر نزاهة؛ ويطلبون ساسة أكثر جدية وأكثر تفانيا للخدمة العامة.
    The late stage at which this decision was made allowed for virtually no campaigning by Kosovo Serb politicians, and protests by groups of Kosovo Serbs against participation in the elections took place. UN وأدى اتخاذ هذا القرار في وقت متأخر إلى عدم تمكن ساسة صرب كوسوفو من تنظيم أية حملات انتخابية إلا فيما ندر، مما أثار احتجاجات في صفوف جماعات صرب كوسوفو ضد المشاركة في الانتخابات.
    They met in Mogadishu with senior Hawiye politicians, including former President Abdikassim Salad Hassan, to work out the modalities of removing armed militias from Mogadishu. UN وفي مقديشو، التقوا بكبار ساسة عشيرة الهاوية، بمن فيهم الرئيس السابق عبدي قاسم صلاد حسن، وذلك للتوصل إلى كيفية إخراج الميليشيات المسلحة من مقديشو.
    That is why they voted five years ago for Tea Party politicians, who preferred a government shutdown to a negotiated deal with Democrats. And that is why they are cheering for a showy loudmouth like Trump. News-Commentary ولهذا السبب صوتوا قبل خمس سنوات لصالح ساسة من حزب الشاي، والذين فضلوا إغلاق الحكومة على التوصل إلى اتفاق بالتفاوض مع الديمقراطيين. ولنفس السبب يهللون لثرثار مبهرج مثل ترامب.
    Therefore, it is up to us, as politicians and statesmen of the present generation, to make sure that international cooperation takes a decisive step forward. UN وبالتالي فإن اﻷمر متروك لنا - باعتبارنا ساسة الجيل الحالي وقادة دوله - كيما نتكفل باتخاذ التعاون الدولي خطوة حاسمة إلى اﻷمام.
    We, the statesmen, diplomats and decision makers of 185 nations, meeting in this Assembly, bear an enormous responsibility to formulate future-oriented policies in the service of young citizens on our planet. UN ونحن ساسة ١٨٥ دولة ودبلوماسييها وصناع القرار فيها، المجتمعين هنا في هــذه الجمعيــة، نتحمــل مسؤوليــة جسيمـة عن صوغ سياسات موجهة نحو المستقبل لخدمة المواطنين الصغار على كوكبنا.
    A simple, effective way to buy time would be to abandon the euro and restore competitiveness through a devalued national currency. But this expedient is incompatible with mainstream French politicians’ devotion to the “European project,” which amounts to a projection of French soft power; indeed, building Europe lies at the heart of the French establishment’s version of what Charles de Gaulle used to call “a certain idea of France.” News-Commentary ثمة طريقة فعّالة وبسيطة لكسب الوقت تتلخص في التخلي عن اليورو واستعادة القدرة التنافسية من خلال عُملة وطنية مخفضة القيمة. ولكن هذا الوسيلة غير متوافقة مع تفاني ساسة التيار السائد الفرنسي في "المشروع الأوروبي"، والذي يساهم في إبراز القوة الناعمة الفرنسية؛ والواقع أن بناء أوروبا يقع في قلب نسخة المؤسسة الفرنسية مما أطلق عليه شارل ديجول وصف "فكرة معينة عن فرنسا".
    Used mostly by rich, foreign politicos with targets on their backs, you understand? Open Subtitles يستخدمول غالباً من قبل ساسة أغنياء أجانب لاغتيال من يعيقهم ,هل تفهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more