The constitutional provision limiting the duration of detention to 24 hours before remand was said to be frequently ignored. | UN | وقيل إن الحكم الدستوري الذي يقضي بألاﱠ تتجاوز مدة الحجز ٤٢ ساعة قبل الحبس الاحتياطي طالما أغفل. |
Domestic law allows the police to hold an individual 24 hours to determine identity and 72 hours before arraignment before an investigative judge. | UN | ويخول القانون المحلي للشرطة أن تحتجز أي شخص لمدة 24 ساعة لتحديد الهوية ولمدة 42 ساعة قبل محاكمته أمام قاض تحقيق. |
He was reportedly held for 12 hours before being released. | UN | وقيل إنه احتجز لمدة 12 ساعة قبل الإفراج عنه. |
Approximately an hour before that, his car was blown up. | Open Subtitles | ما يقرب من ساعة قبل أن ، سيارته وتفجيرها. |
"Sat in booth an hour before anyone talked to me. | Open Subtitles | جلست في الطاولة ساعة قبل أن يتكلم معي أحد |
Constitutionally all accused people cannot be kept in custody for longer than 48 hours prior to the first appearance in court. | UN | ولا يمكن دستورياً إبقاء أي متهم في الحبس رهن الاحتجاز التحفظي لمدة أطول من 48 ساعة قبل أول مثول له في المحكمة. |
All right, just a couple more hours before the trade. | Open Subtitles | كل الحق، فقط بضع أكثر من ساعة قبل التجارة. |
Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. | Open Subtitles | وتوضع بعض الحيوانات في الظلام لمدة 48 ساعة قبل المواجهة، ثم يتم الافراج عنهم وهم عميان إلى ساحة القتال المشعه. |
I give it 24 hours before they ask for my resignation. | Open Subtitles | لقد أعطيت لي مهلة 24 ساعة قبل أن يطلبوا إستقالتي |
Look, we've got 28 hours before the bank closes tomorrow. | Open Subtitles | اسمعى, لدينا 28 ساعة قبل ان يغلق البنك غدا |
Quinn's gone and we've got 12 hours before the slide. | Open Subtitles | كوين قد رحل و لدينا 12 ساعة قبل الإنزلاق |
That gives us maybe 36 hours before it lands. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يعطينا ربما 36 ساعة قبل وصوله. |
Also the law required that organisers of a demonstration inform the police of their planned demonstration 48 hours before the actual demonstration. | UN | كما أن القانون ينص على أن يخبر منظمو التظاهرات الشرطة عن تظاهراتهم 48 ساعة قبل التظاهر. |
However, as he had said earlier, security reasons could require a person to be detained in the occupied territories for 96 hours before appearing before a judge. | UN | ومع ذلك، أكد أقواله السابقة موضحا أنه يجوز لدواعي اﻷمن احتجاز شخص في اﻷراضي المحتلة لمدة ٦٩ ساعة قبل عرضه على قاض. |
The lawyer was detained for 24 hours before he was released after the intervention of the Ministry of Justice and the Bar Association. | UN | واحتجز المحامي لمدة ٢٤ ساعة قبل إطلاق سراحه إثر تدخل وزارة العدل ونقابة المحامين. |
Nevertheless, torture still seems to take place during the 48 hours before the suspect is brought before a judge and before he is given the opportunity to contact his lawyer. | UN | وبالرغم من ذلك يبدو أن التعذيب ما زال يحدث أثناء الثمانية والأربعين ساعة قبل أن يمثل المشتبه فيه أمام القاضي، وقبل أن تُتاح لـه فرصة الاتصال بمحامية. |
an hour before we can get SPY up and running. | Open Subtitles | ساعة قبل أن نتمكن من الحصول على الجاسوس وتشغيلها. |
Naomi: This is nearly an hour before the mirror fell. | Open Subtitles | هذا ما يقرب من ساعة قبل سقوط المرآة العاكسه |
We got half an hour before they start setting off those bombs. | Open Subtitles | 30 ، لدينا نصف ساعة قبل أن يبدأوا بتفجير تلك القنابل |
Why didn't I wait an hour before swimming? Why? Why? | Open Subtitles | لماذا لم أنتظر ساعة قبل أن أنزل للسباحة لماذا؟ |
And get this-- the wife's assistant called 23 times in the 48 hours prior to his death. | Open Subtitles | ثم حصلت على هذه مساعدة الزوجة اتصلت به 23 مرة فى خلال 48 ساعة قبل وفاته |
You have 23 hours until the death wave hits. | Open Subtitles | لديكم 23 ساعة قبل أن تهب عاصفة الموت |
Williams got here an hour ago, went in the back. | Open Subtitles | حصلت وليامز هنا ساعة قبل , وذهب في ظهره. |
Please do row one hour before the scheduled injection. | Open Subtitles | يرجى الوقوف في طابور ساعة قبل وقتك للحقن |
An appropriate request with two passport-size photographs should be sent to the Protocol and Liaison Service, 24 hours in advance of the issuance. | UN | وينبغي تقديم طلب لذلك مع صورتين فوتوغرافيتين إلى دائرة المراسم والاتصال في غضون 24 ساعة قبل إصدار الترخيص. |