Simple communications that would take one hour in The Hague may take days, or even weeks, in Arusha. | UN | والاتصالات البسيطة التي تستغرق ساعة واحدة في لاهاي قد تستغرق أياما، أو حتى أسابيع، في أروشا. |
Article 184: determines that women, who have small children, are entitled to one hour per day to breast-feed their children. | UN | المادة 184: تقرر أن للمرأة، التي لها طفل صغير، الحق في ساعة واحدة يومياً لإرضاع طفلها من ثديها. |
one hour at sea together, gonna be best friends. | Open Subtitles | ساعة واحدة في البحر سوية، سَيصْبَحُون أفضل الأصدقاءِ. |
Honey, I could teach you that in an hour. | Open Subtitles | عزيزي أستطيع أن أعلمك ذلك خلال ساعة واحدة |
I mean, we were supposed to leave in an hour. | Open Subtitles | أعني، كان من المفترض أن نغادر في ساعة واحدة |
Three days of sun and scuba, and one hour of lecture. | Open Subtitles | ثلاث ساعات من الشمس و الغوص و محاضرة ساعة واحدة |
" Cast and crew,one hour to air,one hour to air. | Open Subtitles | الممثلون والفنيون بقي ساعة للبث. ساعة واحدة على البث |
I gotcha all to myself for one hour, baby. | Open Subtitles | أنا كلياً لك مقابل ساعة واحدة معك، عزيزتي |
I want you all out of here in one hour. | Open Subtitles | أريد من الجميع الخروج من هنا بغضون ساعة واحدة. |
But you got just one hour, then we're leaving. | Open Subtitles | ولكن كلّ ما تملكينه ساعة واحدة وبعدها سنغادر |
He says be at Memorial Bridge in Bethesda in one hour. | Open Subtitles | يقول يكون في الجسر التذكاري في بيثيسدا في ساعة واحدة. |
Not one day, not one hour pass for Odysseus of Troy, with you and your mother in his heart. | Open Subtitles | لم يمر يوم واحد ولا ساعة واحدة لأدويسيوس فى طروادة دون أن تكون أنت وأمك فى قلبه |
Now I have to wait one hour, for his substitute. | Open Subtitles | الآن علي أن أنتظر ساعة واحدة حتى يأتي بديله |
And I got one hour, 2 7 minutes, 52 seconds. | Open Subtitles | سآخذ ساعة واحدة وسبع وعشرون دقيقة واثنين وخمسين ثانية, |
There is not a man on this island who would not sell all he owns to spend one hour with my daughter! | Open Subtitles | لايوجد رجل واحد على هذه الجزيرة الّا ورغب في بيع كل ما يملك لأجل ان يمضي ساعة واحدة مع ابنتنا |
If you can finish all that food, in one hour. | Open Subtitles | لو استطعت ان تنتهى من الاكل فى ساعة واحدة |
Yeah, and while you were out, three hate calls in one hour. | Open Subtitles | نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة |
an hour, maybe two. I'll see how I feel. | Open Subtitles | ساعة واحدة أو ربما لساعتين وستريان كيف أشعر |
I'll meet you at the police station in an hour. | Open Subtitles | وسوف ألتقي بكم في مركز الشرطة في ساعة واحدة. |
I need it back within an hour so they don't miss it. | Open Subtitles | ولست بحاجة مرة أخرى في غضون ساعة واحدة حتى لا تفوت. |
The Centre gave a one-hour presentation on indigenous peoples in Central Africa, their problems and their rights. | UN | وقدم المركز عرضا استغرق ساعة واحدة عن الشعوب الأصلية في وسط أفريقيا، وعن مشاكلهم وحقوقهم. |
I'd have killed every man in that room to live just one more hour in her eyes. | Open Subtitles | كنت قد قتل كل رجل في تلك الغرفة أن يعيشوا ساعة واحدة أخرى في عينيها. |