Barbados, El Salvador, Guyana, Haiti, Kazakhstan, Mozambique, Philippines, Saint Lucia. | UN | بربادوس، سانت لوسيا، السلفادور، غيانا، الفلبين، كازاخستان، موزامبيق، هايتي. |
Another key action is to develop targeted solutions to the specific epidemic that exists in Saint Lucia. | UN | ومن الإجراءات الرئيسية الأخرى إعداد حلول محددة الهدف لمواجهة الوباء الموجود تحديدا في سانت لوسيا. |
Taking into account the unique character of Saint Helena in terms of its population, geography and natural resources, | UN | وإذ تضع في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة فيما يتعلق بسكانها وجغرافيتها ومواردها الطبيعية، |
Taking into account the unique character of Saint Helena in terms of its population, geography and natural resources, | UN | وإذ تضع في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة فيما يتعلق بسكانها وجغرافيتها ومواردها الطبيعية، |
It is made up of four main islands: St. Croix, St. John, St. Thomas and Water Island. | UN | وهو مؤلف من أربع جزر رئيسية هي: سانت كروا، وسانت جون وسانت توماس ووتر أيلند. |
Until very recently, Saint Vincent and the Grenadines was an economy that relied primarily on banana exports to the United Kingdom. | UN | لقد كانت سانت فنسنت وجزر غرينادين حتى وقت قريب للغاية اقتصادا يعتمد أساسا على صادرات الموز إلى المملكة المتحدة. |
That description is particularly apt for Saint Vincent and the Grenadines. | UN | وينطبق ذلك الوصف بصفة خاصة على سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
For instance, on the issue of environmental protection, the Government of Saint Kitts and Nevis has always urged a multilateral approach. | UN | وفيما يتعلق بمسألة حماية البيئة، على سبيل المثال، دعت حكومة سانت كيتس ونيفيس دائما إلى اتباع نهج متعدد الأطراف. |
Saint Kitts and Nevis supports the idea of a vulnerability fund. | UN | إن سانت كيتس ونيفس تؤيد فكرة إنشاء صندوق للبلدان الضعيفة. |
Taking into account the unique character of Saint Helena in terms of its population, geography and natural resources, | UN | وإذ تضع في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة فيما يتعلق بسكانها وجغرافيتها ومواردها الطبيعية، |
Over the past 10 years, Saint Vincent and the Grenadines has made tremendous strides in achieving many of the MDGs. | UN | طوال السنوات العشر الماضية، خطت سانت فنست وجزر غرينادين خطوات هائلة صوب تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Senior Visitor, Saint Antony's College, Oxford University, England | UN | أستاذ زائر أقدم، كلية سانت أنثوني، جامعة أكسفورد، إنكلترا |
There are around 1,100 Internet users in Saint Helena and Ascension. | UN | وهناك حوالي 100 1 مستخدم للإنترنت في سانت هيلانة وأسنسيون. |
Saint Vincent and the Grenadines took no issue with those States that had abolished or mothballed the death penalty. | UN | ولا تختلف سانت فنسنت وجزر غرينادين مع الدول التي قد ألغت أو وضعت على الرف عقوبة الإعدام. |
Master of Business Administration, University of Saint Gallen, Switzerland | UN | ماجستير في إدارة الأعمال، جامعة سانت غالن، سويسرا |
Saint Kitts and Nevis accepted, from the outset, that there might be some evidence that the death penalty was not necessarily a deterrent. | UN | وسلمت سانت كيتس ونيفس، بالأساس، أنه قد تكون هناك بعض الأدلة التي تشير إلى أن عقوبة الإعدام لا تشكل بالضرورة رادعاً. |
Brazil noted that Saint Kitts and Nevis recognized the need to redouble its efforts against gender-based violence, particularly domestic violence. | UN | وأشارت البرازيل إلى أن سانت كيتس ونيفس تسلم بضرورة مضاعفة جهودها لمكافحة العنف الجنساني، ولا سيما العنف المنزلي. |
It therefore encouraged the international community to provide Saint Kitts and Nevis with the technical assistance required to overcome those challenges. | UN | ولذلك فهي تشجع المجتمع الدولي على أن يقدم إلى سانت كيتس ونيفس المساعدة التقنية اللازمة للتغلب على تلك التحديات. |
Saint Lucia condemns all forms of violence and human rights violations committed against all persons, including those of different sexual orientation. | UN | وتشجب سانت لوسيا جميع أشكال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان ضد جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الميول الجنسية المختلفة. |
Saint Lucia stated that it welcomed technical assistance in this regard. | UN | وذكرت سانت لوسيا أنها رحبت بالمساعدة التقنية في هذا الصدد. |
Russian Federation: Federal Arbitration Court of the North-West Area, St. Petersburg, | UN | الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبرغ |
I was out at the 1,500-acre burning Santa Cruz last month. | Open Subtitles | انا كنت خارج لأطفاء 1500هكتار في سانت كروز الشهر الماضي |
Be my guest, but get out of San Miguel, will you? | Open Subtitles | كن ضيفى لكن اخرج من سانت ميجيل هلا فعلت ذلك |
Sant'Egidio also played constructive roles in Albania, Kosovo, Lebanon and other countries of Latin America and Africa. | UN | كما اضطلعت حركة سانت دييغو بأدوار بناءة في ألبانيا وكوسوفو ولبنان وغيرها من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
Someone's gonna decide what really happened, but we didn't go to Sainte Marina to prove a point. | Open Subtitles | شخص ما سيحدد ماذا سيحدث حقا لكن نحن لم نذهب إلى سانت مارينا لإثبات أمر ما |
The audit was conducted in Santo Domingo and New York. | UN | وقد أُجريت المراجعة في سانت دومينغـو وفي نيويورك. |
The plans also addressed issues relating to the environment and to training and employment of Saints in the Territory. | UN | وتناولت الخطط أيضا مسائل تتعلق بالبيئة وبتدريب سكان سانت هيلانة وتوظيفهم في الإقليم. |
You're pretty well equipped, this year, in Saint-Tropez. | Open Subtitles | أنت تُجهّزُ كثيرا، هذه السَنَةِ في سانت تروبيز اذهب بعيداً واتركني لوحدي؟ |