"ستة" - Arabic English dictionary

    "ستة" - Translation from Arabic to English

    • six
        
    • seven
        
    • Sixteen
        
    • six-pack
        
    • five
        
    • three
        
    • dozen
        
    • half
        
    • half-dozen
        
    • six-fold
        
    • six-month
        
    six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    They were given prison sentences ranging from six months to four years. UN وحكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح من ستة أشهر إلى أربع سنوات.
    As a core member of the Task Force, the Executive Directorate contributes to six Task Force working groups. UN وتشارك المديرية التنفيذية، باعتبارها عضوا أساسيا في فرقة العمل، في ستة أفرقة عاملة منبثقة عن الفرقة.
    six countries in the region did not answer this question. UN ولم تُجِب ستة بلدان في المنطقة على هذا السؤال.
    So far, six Group of seven Plus countries have undertaken the fragility assessment and other member countries are intending to do so. UN وحتى الآن أجرى ستة بلدان من مجموعة الدول الهشة السبع الموسعة تقييما للهشاشة، وتعتزم بلدان أعضاء أخرى أن تحذو حذوها.
    At the time, the author's wife had just given birth to his daughter, who was six weeks old. UN وكانت زوجة صاحب البلاغ آنذاك قد أنجبت منذ مدة قصيرة ابنته التي كانت تبلغ من العمر ستة أسابيع.
    The ratings cover aspects of financial, risk and performance management and are supported by a checklist of six questions. UN وتغطي التقديرات حسب اللون جوانب الإدارة المالية وإدارة الأداء والمخاطر وتدعمها قائمة مرجعية تتألف من ستة أسئلة.
    six of them were released after a preliminary hearing. UN وبعد جلسة استماع تمهيدية، أخلي سبيل ستة منهم.
    six treatment centres have been set up across the country. UN وقد أُنشئت على الصعيد الوطني كله ستة مراكز علاجية.
    Repair works in six rural outpatient clinics were launched in 2014. UN وأُطلقت أعمال إصلاح ستة عيادات خارجية ريفية في عام 2014.
    At that time he was detained at Al Alicha prison for six months, where he was reportedly ill-treated. UN وكان وقتها قد احتُجز في سجن عليشة لمدة ستة أشهر، حيث ادُّعي أنه تعرّض لسوء المعاملة.
    In that regard, it was indicated that in 2011 six human rights defenders were victims of enforced disappearance. UN وفي هذا الخصوص، أُشير إلى تعرض ستة مدافعين عن حقوق الإنسان للاختفاء القسري في عام 2011.
    At the time, the author's wife had just given birth to his daughter, who was six weeks old. UN وكانت زوجة صاحب البلاغ آنذاك قد أنجبت منذ مدة قصيرة ابنته التي كانت تبلغ من العمر ستة أسابيع.
    The work of UNICRI is organized in six thematic areas: UN وتندرج أعمال المعهد في إطار ستة مجالات مواضيعية، وهي:
    The Council further requested me to report every six months to the Security Council until after the 2015 elections. UN وطلب إلي المجلس كذلك أن أقدم إليه تقريراً كل ستة أشهر حتى ما بعد انتخابات عام 2015.
    The judgments of the Court over more than six decades have dealt with a very varied set of disputes. UN وقد تناولت الأحكام التي أصدرتها المحكمة على مدى أكثر من ستة عقود مجموعة شديدة التنوع من المنازعات.
    Moreover, Israel continued its military attacks on Sunday and today killing another 17 Palestinians, including another six children and one woman. UN علاوة على ذلك، واصلت إسرائيل هجماتها العسكرية يوم الأحد واليوم فقتلت 17 فلسطينيا آخرين، بينهم ستة أطفال آخرين وامرأة.
    The Working Group decided that the reply could constitute a clarification, provided the source did not raise an objection within six months. UN وقرر الفريق العامل أن رد الحكومـة يمكن أن يشكل توضيحاً ما لم يرد اعتراض من المصدر في غضون ستة أشهر.
    The shells struck six houses as well as surrounding areas in Hamad Street and lanes between houses. UN وقد أصابت القذائف ستة منازل والمناطق المحيطة بها في شارع حمد وكذلك الطرقات بين المنازل.
    In addition to communications sent for particular groups, six individuals, including one woman, were covered by these communications. UN وإضافة إلى البلاغات المرسلة فيما يخص فئات معينة، شملت هذه البلاغات ستة أفراد، منهم امرأة واحدة.
    Sixteen individuals were guilty of trafficking in minors and were sentenced to 5 - 9 years of incarceration. UN وأدين ستة عشر شخصاً بالاتجار بالقُصر وصدرت أحكام ضدهم بالسجن لفترات تتراوح بين خمس وتسع سنوات.
    So I guess we're about a six-pack short of sex, huh? Open Subtitles لذا أعتقد أننا حوالي ستة حزمة قصيرة من الجنس، هاه؟
    Another demographic characteristic which is worthy of note is the fact that households comprise five or six individuals on average. UN وثمة مواصفات ديمغرافية أخرى يجدر ذكرها وهي أن الوحدات الأسرية مكونة في المتوسط من خمسة أو ستة عناصر.
    Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    I can suck down,like,a half dozen of these babies,no ill effects. Open Subtitles أستطيع شرب ستة أكواب من هذه، ولا توجد أعراض جانبية.
    Provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    Fifteen years ago, a half-dozen houses stuck here and there. Open Subtitles قبل خمسة عشر عاماً، ستة بيوت فقط كانت هناك
    The increase is particularly impressive for North Africa, for which the inflow of FDI has increased six-fold. UN وسجلت أكبر زيادة لافتة للنظر في شمال أفريقيا، حيث ارتفع الاستثمار الأجنبي المباشر بمقدار ستة أضعاف.
    Following the delimitation decision, the final and binding demarcation of the boundary was expected to be completed within a six-month period. UN وبعد صدور قرار تعيين الحدود، كان من المتوقع أن تنجز عملية الترسيم النهائي والملزم للحدود في غضون ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more