Together with partner countries, Norway will launch a new energy initiative this autumn. | UN | وإلى جانب البلدان الشريكة، ستطلق النرويج مبادرة جديدة للطاقة في هذا الخريف. |
Admiral Pace believes that if this doesn't work, the hackers will launch all remaining missiles onto U.S. soil. | Open Subtitles | الأدميرال بيس يعتقد أنه إذا كان هذا لا يعمل، قراصنة ستطلق كل الصواريخ المتبقية على التربة الأمريكية. |
You stuck a gun in my face and you told me your were gonna shoot me unless I stripped naked. | Open Subtitles | بــل رفعت مسدسا بوجهي ، وقلت لــي ان لم اتعرى فـ ستطلق علي |
It is indicated that a pilot request for proposal has been launched in the wide-body long-range passenger jet category while a further procurement exercise using that method would be launched for the high speed liaison segment in early 2011. | UN | وأشير إلى أن مشروعا رياديا يتعلق بطلب العروض قد أطلق في فئة طائرات الركاب العريضة ذات المدى الطويل كما ستطلق ممارسة شراء أخرى تستخدم ذلك النهج بالنسبة لطائرات الاتصال العالية السرعة في مطلع عام 2011. |
You will shoot me in the movies? | Open Subtitles | هل ستطلق على النار؟ بوجود الكاميرا ، هيا ، اطلق |
But what you don't do is put a gun in my face and tell me you're gonna shoot me unless I get naked. | Open Subtitles | لكنك رفعت مسدسا بوجهي واخبرتني انك ستطلق علي ان لم اتعرى |
You gonna shoot me here in front of everybody, huh, in front of her? | Open Subtitles | ستطلق عليَّ النار هُنا امام جميع الناس؟ أمام عينيها؟ |
But you know, Roger, no one will launch atomic bombs on us, | Open Subtitles | لكن كما تعلمون، روجر، لا أحد ستطلق قنابل ذرية علينا، |
I hereby give notice that in 20 days the United States will launch her next spaceship. | Open Subtitles | أنا بموجب هذا أخطر في خلال 20 يوم الولايات المتحدة ستطلق سفينتها الفضائية القادمة |
21. This year the Minister of Education, Culture and Science will launch a project to highlight the importance of economic independence. | UN | 21 - هذا العام، ستطلق وزيرة التعليم والثقافة والعلوم مشروعا من أجل تسليط الضوء على أهمية الاستقلال الاقتصادي. |
After everything we've been through, you're gonna shoot me? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا بّه سوياً، ستطلق علىّ النيران؟ |
You, Mr. Machine Gun, by the suit of armor, what, you're gonna shoot me in the grill, are you? | Open Subtitles | يا سيد الرشاش ، ذو رداء الدروع هل ستطلق علي أليس كذلك ؟ |
Thereafter, three Galileo satellites will be launched and the satellite navigation service will be validated in orbit. | UN | وبعد ذلك، ستطلق سواتل غاليليو الثلاثة وتُعتمد خدمة الملاحة الساتلية في المدار. |
An online best practices database was nearly ready and would be launched early in 2004. | UN | وقال إن قاعدة بيانات عن أفضل الممارسات ستكون متاحة على شبكة الإنترنت وأنها شبه جاهزة الآن وإنها ستطلق في مطلع عام 2004. |
Because if you do, You will unleash demons that you do not wanna meet. | Open Subtitles | لأنه إذا قمت بذلك ستطلق عنان الشيطان الذي لا تريد لقائه |
But if I come out, are you gonna talk or are you gonna shoot? | Open Subtitles | و لكن إذا خرجت، هل نتحدث أم ستطلق النار؟ أنا مستّعد لكليهما. |
It was agreed that the preparation for this thematic discussion would be undertaken in close cooperation with the Director of the Information Service of the United Nations Office at Geneva, which would launch a publicity campaign to create awareness of this event. | UN | واتفق على أن يجري اﻹعداد لهذه المناقشة المحورية بالتعاون الوثيق مع مدير دائرة اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف التي ستطلق حملة لﻹعلان عن هذه المناسبة. |
Anyone caught with a pencil will be shot on the spot. | Open Subtitles | أي شخص سيُمسك ومعه قلم، ستطلق عليه النار في الحال. |
What, you are going to shoot me, you sissy boy? | Open Subtitles | ماذا، هل ستطلق النار علي أيها الفتى المخنث ؟ |
will you shoot yourself next time? | Open Subtitles | هل ستطلق النار على نفسك في المرة القادمة؟ |
Once you lay your hands on it... You'll shoot me without blinking! | Open Subtitles | عندما تضع يديك عليه ستطلق النار على دون ان ترف عينك |
So You'll release the hostages if I make a statement. | Open Subtitles | هل ستطلق سراح الرهائن اذا قلت ذلك 1194 01: 24: 22,657 |
In this context, UNHCR is launching a global campaign to end statelessness by 2024; | UN | وفي هذا السياق، ستطلق المفوضية حملة عالمية من أجل القضاء على حالات انعدام الجنسية بحلول عام 2024؛ |
Queen Elizabeth will release the captives under one condition. | Open Subtitles | الملكه اليزابيث ستطلق سراح الاسرى تحت شرط واحد |