Such confinement consists of being locked in his cell for 23 hours a day, where he sleeps on a 1-inch thick carpet. | UN | وتمثل هذا الحبس الانفرادي في أن يبقى محبوساً لمدة 23 ساعة في اليوم، حيث ينام على سجادة سمكها بوصة واحدة. |
Look at me sucking pilfered milk off a dirty carpet. | Open Subtitles | وصل بي الأمر أن أمتص حليباً من سجادة وسخة |
They don't even want their shoes to touch the carpet. | Open Subtitles | حتى أنهم لا يريدون لأحذيتهم أن تلمس سجادة السيارة |
Uh, blue toilet seat cover, looks like a rug. | Open Subtitles | غطاء كرسي الحمام لونه أزرق ويبدو مثل سجادة |
Aladdin even managed to jump on the rug of vizier. | Open Subtitles | حتى تمكن علاء الدين للقفز على سجادة من الوزير. |
I'd blow your brains out, but this is a $30,000 Persian rug. | Open Subtitles | كنت لأفجّر دماغك لكن هذه سجادة فارسية ثمنها ثلاثون ألف دولار |
It could be mat burn. In MMA, you go down, | Open Subtitles | قد يكون حرق سجادة ففي تلك البطولات عندما تسقط |
Where he spills his guts on some fuckin'shrink's carpet. | Open Subtitles | بينما كان يصب شجاعته على سجادة طبيب نفسي لعين |
And can we still be on the phone for every state of the Union address and every Oscar red carpet coverage and every single viewing of Tootsie? | Open Subtitles | وهل يمكننا البقاء على الهاتف في كل خطبة رئاسية ؟ وفي كلّ سجادة حمراء لحفل الأوسكار .. وفي كلّ مرة أشاهد فيها توتسي ؟ |
The claimant's personal statement described only one commissioned pictorial carpet in detail. | UN | ولم يصف البيان الشخصي لصاحب المطالبة بالتفصيل سوى سجادة مزخرفة بصور ومرفقة ببراءة. |
One small carpet presented by the former Shah of Iran to His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Prince of Kuwait, described as follows: | UN | سجادة صغيرة أهداها شاه إيران السابق إلى صاحب السمو، الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير الكويت، فيما يلي وصفها: |
The statement gave a detailed description of each gifted carpet, along with an individual estimate of their 1989 value. | UN | ويقدم البيان وصفاً مفصلاً لكل سجادة مهداة إلى جانب تقدير فردي لقيمتها في عام 1989. |
Perfect, but we need a piece of carpet, too. | Open Subtitles | مُمتاز، لكننا بحاجة إلى قطعة سجادة أيضاً. |
Spilled juice on the owner's white rug and almost killed her toddler. | Open Subtitles | سكبت العصير على سجادة المالكة البيضاء و كدت أن أقتل ابنها. |
I was kneeling on the affirmation rug they gave me. | Open Subtitles | كنت أجثو على سجادة . التعليمات التى أعطوها لى |
It's like watching a giant baby roll around on a bearskin rug. | Open Subtitles | الأمر كمشاهدة طفل عملاق يتدحرج على سجادة من فرو دب. ☺ |
Chill zone up here, with, like, a Persian rug. | Open Subtitles | منطقة البرد حتى هنا، مع، مثل، سجادة الفارسي. |
Then you rolled him in a rug and dumped his body. | Open Subtitles | وبعد ذلك قمت بإلقائه داخل سجادة وترك جثته |
The only place for it to fall is the floor and there is a big thick rug. | Open Subtitles | المكان الوحيد سقوطه هو الأرض، وهناك سجادة سميكة كبيرة. |
So intellectuals come from your prayer mat and hug one taxi driver. | Open Subtitles | حتى المثقفين عاء من سجادة صلاة وسائق سيارة أجرة عناق واحد. |
Always weeing on the boat's carpets, biting everyone. | Open Subtitles | دائما تتبول على سجادة القارب وتعض الجميع |
The jet fuel that was on FBI Agent Doyle's floor mats is identical to what you found in the mud. | Open Subtitles | وقود الطائرة الذي كان على سجادة سيارة عميلة المباحث الفيدرالية دويل مطابق لما عثرت عليه في الوحل |
He put in carpeting. Now, my head hits the ceiling. | Open Subtitles | لقد وضع بالامس سجادة والان اصبح راسي يلمس السطح |
Some hideous tapestry that never would've been here had I lived here because... | Open Subtitles | سجادة بشعة لم تكن لتكون موجودة هنا لو كنت اسكن هنا |