"سجل الممتلكات" - Translation from Arabic to English

    • property registry
        
    • property register
        
    In such a case, a searcher needs to conduct a search in the intellectual property registry against each of the 10 intellectual property rights to find both prior security rights and other competing claimants. UN وفي مثل هذه الحالة، يتعيّن على الباحث إجراء بحث في سجل الممتلكات الفكرية مقابل كل حق من حقوق الملكية الفكرية العشرة لمعرفة كل من الحقوق الضمانية السابقة وكذلك المطالبين المنافسين الآخرين.
    Thus, as to searching with respect to multiple intellectual property rights that have had many previous owners, it would seem that searching in the intellectual property registry, if any, would be more time- and cost-efficient. UN وهكذا، وفيما يتعلق بالبحث بخصوص حقوق الملكية الفكرية المتعددة التي كان لها العديد من المالكين السابقين، يبدو أن البحث في سجل الممتلكات الفكرية، إن وجد، يكون أكثر كفاءة من حيث الوقت والتكلفة.
    Priority of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry UN أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية
    However, it could create an obstacle to acquisition financing to the extent an acquisition security right in intellectual property would not have a special priority status as against any type of security right registered in an intellectual property registry. UN بيد أنه يمكن أن يسبب عقبة في وجه تمويل الاحتياز طالما أن الحق الضماني الاحتيازي في الممتلكات الفكرية لا يتمتع بصفة الأولوية الخاصة تجاه أي نوع من أنواع الحق الضماني المسجّلة في سجل الممتلكات الفكرية.
    The Board noted many differences when comparing the non-expendable property register with the physical items. UN ولاحظ المجلس فروقا عديدة عند مقارنة سجل الممتلكات غير المستهلكة بالبنود المادية.
    If the seller registers in the intellectual property registry, it will be second in line behind the bank. UN وإذا قام البائع بالتسجيل في سجل الممتلكات الفكرية، فإنه سيحل ثانياً بعد المصرف.
    This is because any rights that charge the immovable property will normally be registered in the immovable property registry. UN وذلك لأنّ أي حقوق ترهن الممتلكات غير المنقولة تسجَّل عادة في سجل الممتلكات غير المنقولة.
    Registration in the immovable property registry is necessary to achieve maximum protection against third parties. UN فالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة ضروري لتحقيق الحماية القصوى تجاه الأطراف الثالثة.
    This special priority rule is necessary to preserve the reliability and integrity of the immovable property registry. UN 84- وقاعدة الأولوية الخاصة هذه ضرورية للحفاظ على موثوقية سجل الممتلكات غير المنقولة وعلى سلامته.
    Otherwise, the cost and expense involved in fully protecting their priority status by registering in the immovable property registry may deter secured creditors from engaging in secured financing that involves attachments to immovable property. UN وإلاّ جاز أن يحجم الدائنون المضمونون، نظرا للتكلفة والنفقات التي تقتضيها حماية مركزهم في الأولوية بالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة، عن الانخراط في التمويل المضمون بالملحقات بممتلكات غير منقولة.
    In these cases, priority will be determined according to the order of registration in the immovable property registry. UN وفي هذه الحالات، تحدد الأولوية حسب ترتيب التسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة.
    (v) In an attachment to immovable property, by registration in the immovable property registry, as provided in recommendation 43; UN `5` في ملحق بممتلكات غير منقولة، بالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة، على النحو المنصوص عليه في التوصية 43؛
    The note suggested restricting the scope of that rule to situations in which registration in the immovable property registry had priority consequences. UN واقترحت الملاحظة اقتصار نطاق تلك القاعدة على الحالات التي تكون فيها للتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة آثار في الأولوية.
    Furthermore, in most States a security right in an attachment to immovable property can be made effective against third parties by registration in the immovable property registry. UN إضافة إلى ذلك، يمكن في معظم الدول أن يُجعل الحق الضماني في ملحق بممتلكات غير منقولة نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة.
    It is workable only if registration of a security right in an attachment in the immovable property registry can be done easily and efficiently. UN ولا يمكن العمل بهذه القاعدة ما لم يكن من الممكن القيام بتسجيل الحق الضماني في ملحق بسهولة وفعالية في سجل الممتلكات غير المنقولة.
    (v) In an attachment to immovable property, by registration in the general security rights registry or in the immovable property registry, as provided in recommendation 43; UN `5` في ملحق بممتلكات غير منقولة، بالتسجيل في سجل الحقوق الضمانية العام أو في سجل الممتلكات غير المنقولة، حسبما هو منصوص عليه في التوصية 43؛
    However, a priority conflict involving the rights of a competing third party registered in the immovable property registry of the State in which the immovable property is located is governed by the law of that State. UN أما تنازع الأولوية بشأن حقوق طرف ثالث منافس مسجّل في سجل الممتلكات غير المنقولة لدى الدولة التي توجد فيها تلك الممتلكات فيحكمه قانون تلك الدولة.
    With respect to intellectual property that may be registered, the main rule is that the first transferee to register in the intellectual property registry has priority. UN وفيما يتعلق بالممتلكات الفكرية القابلة للتسجيل، تتمثل القاعدة الرئيسية في أن تكون الأولوية لأول محال إليه يسجِّل اسمه في سجل الممتلكات الفكرية.
    This was partially due to the updating of the non-expendable property register and the fact that the last physical count of inventory had been conducted in 2001. UN وعزي ذلك جزئيا إلى استكمال سجل الممتلكات غير المستهلكة ولأن آخر عملية حصر مادي للمخزون تمت في عام 2001.
    This does not agree with the acquisitions recorded in the non-expendable property register. UN وهذا لا يتوافق مع المشتريات المقيدة في سجل الممتلكات غير المستهلكة.
    For property acquired during marriage the registration in the relevant sector of the property register is done under the co-ownership of both spouses. UN أما الممتلكات المكتسبة أثناء الزواج، فتسجل ملكيةً مشتركةً بين الزوجين في سجل الممتلكات للقطاع المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more