"سجنا" - Translation from Arabic to English

    • prisons
        
    • prison
        
    • 'imprisonment
        
    • jail
        
    • corrections facilities
        
    • jails
        
    • imprisoned
        
    • sentence of
        
    • his sentence
        
    • dungeon
        
    :: Monitoring of human rights in 20 prisons and police holding cells and reporting as required to judicial authorities UN :: رصد حقوق الإنسان في 20 سجنا وزنزانة احتجاز تابعة للشرطة وإبلاغ السلطات القضائية على النحو المطلوب
    :: Monitoring of 15 prisons through monthly visits to supervise mentors and monitor the implementation of institutional policies UN :: رصد 15 سجنا من خلال زيارات شهرية للإشراف على المرشدين ورصد تنفيذ السياسات المؤسسية
    The Deputy Minister of Health was quoted as saying he had visited a prison in Isfahan where 16 men were kept in a cell 12 metres square. UN وذكر أن نائب وزير الصحة أعلن أنه كان قد زار سجناً في اصفهان حيث يعتقل 16 رجلا في زنزانة تبلغ مساحتها 12 مترا مربعا.
    He got 5 years in prison for currency smuggling. Open Subtitles حكم عليه بخمس سنوات سجناً بتهمة تهريب العملة
    Now, it is a crime with a maximum punishment of 16 years of imprisonment and 20 years if committed against a minor. UN وقد أصبحت هذه الممارسة الآن جريمة تصدر بحق مرتكبيها عقوبة أقصاها 16 عاماً سجناً و20 عاماً إذا ارتُكبت ضد قاصر.
    until english rule, it remain a jail after this it become museum Open Subtitles وحتى الحكم الانجيلزي بقيت سجناً كما هي بعد ذلك أصبحت متحفاً
    Before the second round of presidential elections was held, 4 out of 11 prisons functioned with limited capacity under Forces nouvelles authority UN وقبل أن تعقد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، كان 4 سجون من أصل 11 سجنا تعمل بقدرات محدودة تحت سلطة القوة الجديدة
    Corrections Officers deployed in 18 prisons UN موظفا من موظفي السجون جرى نشرهم في 18 سجنا
    Currently, 11 of the 38 prisons have been converted to this model, with a further five to be converted in 2010. UN فقد تحوّل حتى الآن 11 سجنا من أصل 38 إلى هذا النموذج، علما بأن 5 سجون إضافية ستحول في عام 2010.
    One of the most immediate problems was overcrowding in 231 out of 442 prisons. UN وتمثّلت إحدى المشاكل الملحة في اكتظاظ 231 سجنا من مجموع السجون البالغ 442 سجنا.
    Mentors were co-located at 12 prisons where they mentored managers and provided on-the-job training for corrections officers. UN موجها في 12 سجنا قدموا توجيها إلى المديرين وتدريبا أثناء العمل إلى موظفي الإصلاحيات.
    There are a total of 12 prisons across Darfur, and, if the mandate of the prison Advisory Unit is to be fulfilled, officers must be co-located within those prisons. UN وهناك ما مجموعه 12 سجنا في جميع أنحاء دارفور، ولكي يتسنى إنجاز ولاية الوحدة الاستشارية للسجون، يجب أن يكون لدى هذه السجون موظفون فنيون يتمركزون داخلها.
    Or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث كانت سان فرانسيسكو سجناً شديد الحراسة؟
    Or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث تكون سان فرانسيسكو سجناً شديد التأمين؟
    Or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث تكون سان فرانسيسكو سجناً شديد التأمين؟
    Or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث كانت سان فرانسيسكو سجناً شديد التأمين؟
    We view the current state of our nation more as a challenge than as a grim prison for our hopes. UN ونعتبر أن الحالة الراهنة لدولتنا تمثل تحديا أكثر من كونها سجناً كئيباً لآمالنا.
    This offence carries a maximum penalty of 20 years imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجريمة بعقـوبة قصوى 20 عاماً سجناً.
    A former journalist sentenced in 2008 to 20 years' imprisonment for publishing a translation of the Holy Koran alleged to contain errors, continued to languish in prison. UN وحكم على صحافي سابق عام 2008 ﺑ 20 سنة سجناً على نشره ترجمة للقرآن الكريم يُزعم أنها تحتوي على أخطاء ولا يزال قابعاً في السجن.
    It observed that the maximum finite sentence for the author's offence was seven years' imprisonment at the time he was convicted. UN ولاحظت أن العقوبة القصوى النهائية لجريمة صاحب البلاغ كانت سبع سنوات سجناً في الوقت الذي أدين فيه.
    And it was a juvenile detention facility. Not jail. Open Subtitles لقد كان مركز إعادة تأهيل الأحداث، ليس سجناً
    :: Development of guidelines and template for reporting progress of in-service training at 14 corrections facilities in 13 counties UN :: وضع مبادئ توجيهية ونماذج للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب أثناء الخدمة داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    There are also 28 smaller jails or temporary detention centers in police stations throughout the country. UN كما يوجد 28 سجناً أصغر أو مركز احتجاز مؤقت في مخافر الشرطة في مختلف أرجاء البلد.
    In the case of the murder in 2004 of trade union leader Chea Vichea, the two men who had been imprisoned for five years continued to appeal their conviction. UN وفي حالة قتل الزعيم النقابي شيا فيشيا، في عام 2004، ظل الرجلان اللذان سجنا لمدة أربع سنوات يستأنفان الدعوى.
    Any infringement of these provisions will result in the imposition of a custodial sentence of 3 months to 1 year. UN وأي انتهاك لهذه الأحكام يستوجب فرض عقوبة تتراوح من ثلاثة أشهر إلى سنة سجناً.
    During his appeal hearing on 9 March 2012, and although the prosecution did not submit any fresh evidence, his sentence was increased to 10 years' non-suspended imprisonment. UN وأثناء حكم الاستئناف يوم 9 آذار/مارس 2012، وبينما لم تضف النيابة العامة أي عنصر جديد إلى الملف، شُدد الحكم ليبلغ عشر سنوات سجناً نافذاً.
    I'm building a dungeon back in Thryce, and I've heard there's nothing equal to the one you've got here. Open Subtitles - "أنا أشيّد سجناً فى "ثريس .. و سمعت بأن لا سجن يضاهي الـّذي عندكم هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more