"سحرية" - Translation from Arabic to English

    • magic
        
    • magical
        
    • magically
        
    • fairy
        
    • mystical
        
    • panacea
        
    • hex
        
    • wizard
        
    • crystal
        
    • spell
        
    • witch
        
    • enchanted
        
    • occult
        
    • wands
        
    • silver bullet
        
    No, no, there's too much magic power. The backlash will kill everybody. Open Subtitles كلا، إنها محمّلة بقوة سحرية فائقة، ردّ الفعل كفيل بقتل الجميع.
    You know your way around this magic mumbo jumbo. Open Subtitles هل تعرف طريقك نحو هذه الطقوس جامبو سحرية.
    I've been tortured by a magic rock for two weeks. Open Subtitles لقد تعرضت للتعذيب من قبل صخرة سحرية لمدة أسبوعين.
    You used to want prom to be a magical night Open Subtitles لقد كنت تريدين أن يكون الحفل الراقص ليلة سحرية
    It's hard to explain to someone who hasn't and probably won't experience it, but, oh, Lindsay, pregnancy is so magical. Open Subtitles إنه من الصعب أن أشرح لشخص لم وربما لن يجربه لكن, أوه ليندزي إن فترة الحمل سحرية للغاية
    Well, have you magically learned to code in the last 72 hours? Open Subtitles حسنا، هل سحرية علم إلى رمز في الساعات ال 72 الماضية؟
    It said we could only eat one magic fruit... Open Subtitles قال باننا نستطيع فقط اكل فاكهة سحرية واحدة
    If you want to wait for a magic sign to go be happy, then good luck to you, lady. Open Subtitles إذا كنت ترغب في الانتظار لعلامة سحرية للذهاب يكون سعيدا , ثم حظا طيبا لكم , سيدة.
    when magic powers drew the children into the woods powers that were stronger than any threat of punishment. Open Subtitles فان قوة سحرية جذبت الأطفال الى الغابة قوة سحرية كانت أكثر فعالية من أي تهديد بالعقاب
    Insurance. This disgusting one just wants the magic potion... Open Subtitles هذا واحد مثير للاشمئزاز يريد مجرد جرعة سحرية
    Easy, Linda. It's a memo, not a magic shield. Open Subtitles على هونكِ، ليندا إنها مُذكرة، وليست درعاً سحرية
    Well, I could just say one little magic word. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أقول فقط كلمة واحدة سحرية.
    Has a French fairy touched Chuck with her magic wand? Open Subtitles وقد لمست حورية فرنسية تشاك مع عصا سحرية لها؟
    Yeah. Oh. What happened was, we pissed in a magic fountain... Open Subtitles أجل ما حدث هو , أننا تبولنا في نافورة سحرية
    One magic kiss from mama and all will be well. Open Subtitles قبلة سحرية واحدة من ماما وكل شيء يصبح بخير
    It's mostly you, alone on a magical island with August. Open Subtitles أغلب المشاهد أنت بمفردك على جزيرة سحرية مع أوغست
    There were so many untruths about Inhumans out there that some people saw them as these magical, heroic creatures, like unicorns. Open Subtitles كانت هنالك العديد من الأكاذيب بشأن اللابشر على أن بعض الناس يرونهم مخلوقات سحرية شجاعة كالأحصنة ذات القرن الواحد
    Many cultures believe heads of state possess magical qualities. Open Subtitles وتعتقد الكثير من الثقافات رؤساء الدول صفات سحرية
    It's about having a magical child in a non-magical world. Open Subtitles انها عن وجود طفل السحرية في عالم غير سحرية.
    You know, you're way better at gift-giving than magically predicting the future. Open Subtitles تعلمين، أفضل وسيلة في تقديم الهدايا من التنبؤ بطريقة سحرية بالمستقبل
    Someone is unleashing unspeakable evils as a means of procuring mystical artifacts. Open Subtitles شخص يطلق شرور لا توصف كوسيلة لإستقطاب أثريات سحرية
    It is all too well known that globalization is not emerging as some magic formula or a panacea to heal wounds, nor as any wondrous invention of the genius of certain sectors of the rich countries. UN ومعلوم للجميع أن العولمة لم تبرز كصيغة سحرية أو بلسم لكل الجراح ولا هي اختراع عجيب لعبقرية بعض قطاعات البلدان الغنية.
    Could be in the form of hex symbols, or possibly some kind of mystical shrine. Open Subtitles قد يكون على شكل رموز سحرية أو ربما نوع ما من القبور الصوفية
    Just like a wizard Swiss Army Knife. Including... a mini-magic wand. Open Subtitles تماماً مثل سكين حربية سويسرية للساحر وتضم عصا سحرية مصغرة.
    At this decisive moment, the Security Council is becoming the centre of attention, like a magic crystal ball in which one can discern the future. UN وفي هذه اللحظة الحاسمة، أخذ مجلس اﻷمن يصبح محور الاهتمام، مثل كرة بلورية سحرية يمكن للمرء أن يستشف المستقبل من خلالها.
    I do not have a magic spell, but at least I believe that I have a magic wand that you can use later. UN ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك.
    A real witch, with real magical powers, and I just kind of wanted to see if maybe you'd be open to that. Open Subtitles مع قوى سحرية و كنت فقط أريد أن أرى إذا كنت ربما منفتح لهذه الأشياء
    This is a show about a kid who wears enchanted tap shoes whose gym teacher's a mermaid. Open Subtitles هذا البرنامج حول طفل يرتدي احذية سحرية مدرسه الرياضي حورية البحر.
    Sigils are usually recorded in occult texts, they're not branded onto people's skin. Open Subtitles عادةً مسجلة فى نصوص سحرية, ولا تكون موسومة على جلد الأشخاص
    I hope she doesn't tell them we have wands. Open Subtitles أتمنى بأنّ لا تُخبرهم بأنّنا نملك عصيان سحرية.
    There is no silver bullet that can resolve the procedural squabbles here. UN ولا توجد عصاً سحرية يمكن أن تساعد على تجاوز أشكال الشجار الإجرائي في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more