No, no, there's too much magic power. The backlash will kill everybody. | Open Subtitles | كلا، إنها محمّلة بقوة سحرية فائقة، ردّ الفعل كفيل بقتل الجميع. |
You know your way around this magic mumbo jumbo. | Open Subtitles | هل تعرف طريقك نحو هذه الطقوس جامبو سحرية. |
I've been tortured by a magic rock for two weeks. | Open Subtitles | لقد تعرضت للتعذيب من قبل صخرة سحرية لمدة أسبوعين. |
You used to want prom to be a magical night | Open Subtitles | لقد كنت تريدين أن يكون الحفل الراقص ليلة سحرية |
It's hard to explain to someone who hasn't and probably won't experience it, but, oh, Lindsay, pregnancy is so magical. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن أشرح لشخص لم وربما لن يجربه لكن, أوه ليندزي إن فترة الحمل سحرية للغاية |
Well, have you magically learned to code in the last 72 hours? | Open Subtitles | حسنا، هل سحرية علم إلى رمز في الساعات ال 72 الماضية؟ |
It said we could only eat one magic fruit... | Open Subtitles | قال باننا نستطيع فقط اكل فاكهة سحرية واحدة |
If you want to wait for a magic sign to go be happy, then good luck to you, lady. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في الانتظار لعلامة سحرية للذهاب يكون سعيدا , ثم حظا طيبا لكم , سيدة. |
when magic powers drew the children into the woods powers that were stronger than any threat of punishment. | Open Subtitles | فان قوة سحرية جذبت الأطفال الى الغابة قوة سحرية كانت أكثر فعالية من أي تهديد بالعقاب |
Insurance. This disgusting one just wants the magic potion... | Open Subtitles | هذا واحد مثير للاشمئزاز يريد مجرد جرعة سحرية |
Easy, Linda. It's a memo, not a magic shield. | Open Subtitles | على هونكِ، ليندا إنها مُذكرة، وليست درعاً سحرية |
Well, I could just say one little magic word. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أقول فقط كلمة واحدة سحرية. |
Has a French fairy touched Chuck with her magic wand? | Open Subtitles | وقد لمست حورية فرنسية تشاك مع عصا سحرية لها؟ |
Yeah. Oh. What happened was, we pissed in a magic fountain... | Open Subtitles | أجل ما حدث هو , أننا تبولنا في نافورة سحرية |
One magic kiss from mama and all will be well. | Open Subtitles | قبلة سحرية واحدة من ماما وكل شيء يصبح بخير |
It's mostly you, alone on a magical island with August. | Open Subtitles | أغلب المشاهد أنت بمفردك على جزيرة سحرية مع أوغست |
There were so many untruths about Inhumans out there that some people saw them as these magical, heroic creatures, like unicorns. | Open Subtitles | كانت هنالك العديد من الأكاذيب بشأن اللابشر على أن بعض الناس يرونهم مخلوقات سحرية شجاعة كالأحصنة ذات القرن الواحد |
Many cultures believe heads of state possess magical qualities. | Open Subtitles | وتعتقد الكثير من الثقافات رؤساء الدول صفات سحرية |
It's about having a magical child in a non-magical world. | Open Subtitles | انها عن وجود طفل السحرية في عالم غير سحرية. |
You know, you're way better at gift-giving than magically predicting the future. | Open Subtitles | تعلمين، أفضل وسيلة في تقديم الهدايا من التنبؤ بطريقة سحرية بالمستقبل |
Someone is unleashing unspeakable evils as a means of procuring mystical artifacts. | Open Subtitles | شخص يطلق شرور لا توصف كوسيلة لإستقطاب أثريات سحرية |
It is all too well known that globalization is not emerging as some magic formula or a panacea to heal wounds, nor as any wondrous invention of the genius of certain sectors of the rich countries. | UN | ومعلوم للجميع أن العولمة لم تبرز كصيغة سحرية أو بلسم لكل الجراح ولا هي اختراع عجيب لعبقرية بعض قطاعات البلدان الغنية. |
Could be in the form of hex symbols, or possibly some kind of mystical shrine. | Open Subtitles | قد يكون على شكل رموز سحرية أو ربما نوع ما من القبور الصوفية |
Just like a wizard Swiss Army Knife. Including... a mini-magic wand. | Open Subtitles | تماماً مثل سكين حربية سويسرية للساحر وتضم عصا سحرية مصغرة. |
At this decisive moment, the Security Council is becoming the centre of attention, like a magic crystal ball in which one can discern the future. | UN | وفي هذه اللحظة الحاسمة، أخذ مجلس اﻷمن يصبح محور الاهتمام، مثل كرة بلورية سحرية يمكن للمرء أن يستشف المستقبل من خلالها. |
I do not have a magic spell, but at least I believe that I have a magic wand that you can use later. | UN | ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك. |
A real witch, with real magical powers, and I just kind of wanted to see if maybe you'd be open to that. | Open Subtitles | مع قوى سحرية و كنت فقط أريد أن أرى إذا كنت ربما منفتح لهذه الأشياء |
This is a show about a kid who wears enchanted tap shoes whose gym teacher's a mermaid. | Open Subtitles | هذا البرنامج حول طفل يرتدي احذية سحرية مدرسه الرياضي حورية البحر. |
Sigils are usually recorded in occult texts, they're not branded onto people's skin. | Open Subtitles | عادةً مسجلة فى نصوص سحرية, ولا تكون موسومة على جلد الأشخاص |
I hope she doesn't tell them we have wands. | Open Subtitles | أتمنى بأنّ لا تُخبرهم بأنّنا نملك عصيان سحرية. |
There is no silver bullet that can resolve the procedural squabbles here. | UN | ولا توجد عصاً سحرية يمكن أن تساعد على تجاوز أشكال الشجار الإجرائي في هذا المجال. |