There's a secret Celtic society founded by apprentices and master archers. | Open Subtitles | هناك جماعة سرّية أسّسها مجموعة من تلاميذ ومعلّمي رميّ السهام. |
We work in secret teams on various missions around the globe. | Open Subtitles | نحنُ نعمل في مجموعات سرّية في مهمات متعدّدة حول العالم. |
France had requested the Panel to keep the information confidential. | UN | وطلبت فرنسا إلى الفريق الحفاظ على سرّية هذه المعلومات. |
I'm a psychologist. My conversations with the kids are confidential. | Open Subtitles | أنا عالم نفسي، مناقشاتي مع الأطفال ، تكون سرّية. |
confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report | UN | سرّية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب |
This is not about him earning anything. He's already getting classified memos. | Open Subtitles | ـ الأمر لا يتعلق بجدارته ـ يحصل بالفعل على مذكرات سرّية |
There's secret ways. The Crows would never catch us. | Open Subtitles | ثمّة دروب سرّية لن يدركنا رفاقك الغربان فيها. |
In the course of investigation, the prosecutors gathered evidence, which is considered classified or secret. | UN | وجمع المحققون أثناء التحقيقات أدلّة تعتبر سرّية. |
The trial took place in camera, since the materials in the criminal case contained secret information. | UN | وكانت المحاكمة سرّية لأن المواد في القضية الجنائية تضمنت معلومات سرّية. |
The Child Nursing Institute in Aš received 6 requests for secret births in 2003, of which 4 took place. | UN | من ذلك أن معهد حضانة الأطفال في آش تلقى 6 طلبات في عام 2003 للحفاظ على سرّية الولادة، تحققت أربع منها. |
And not just bombs, new weapons. secret weapons. | Open Subtitles | .و ليست قنابل معروفة ، بل أسلحة جديدة .أسلحة سرّية |
However, in exceptional cases, the Committee may consider, at its discretion, that information, documentation and written statements received are confidential and decide not to make them public. | UN | إلا أنه يجوز للجنة في حالات استثنائية، إعمالاً لسلطتها التقديرية، أن تعتبر أن المعلومات والوثائق والبيانات الخطية التي تلقتها سرّية وتقرر عدم الإعلان عنها. |
Any determination as to whether information is confidential or protected shall be made by the arbitral tribunal after consultation with the disputing parties. | UN | ويعود أمر تقرير ما إذا كانت المعلومات سرّية أو محمية إلى هيئة التحكيم بعد التشاور مع الطرفين المتنازعين. |
A concern was raised on how to deal with an oral submission that would suddenly touch on confidential information during a public hearing. | UN | 105- وأُعرب عن شاغل بشأن كيفية التعامل مع مذكّرة شفوية مقدمة قد تتطرق بغتةً إلى معلومات سرّية أثناء جلسة استماع علنية. |
confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report | UN | سرّية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب |
confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report | UN | سرّية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب |
The Commission guarantees confidentiality, privacy, protection and immunity for all complainants and informants | UN | تضمن اللجنة لكل مشتكٍ أو مُبلِّغ، سرّية وخصوصية شكواه، كما تضمن له الحماية والحصانة بوجه أي مساءلة |
We know that you accepted payment of classified government technology. | Open Subtitles | نعرف بأنّك قبلت دفعه ماليه مقابل تقنية حكومية سرّية |
He's here undercover, pretending to follow your rules. | Open Subtitles | إنّه هنا في سرّية يتظاهر أنّه يتبع قواعدك |
However, Egypt reported that, in 2007 and 2008, no clandestine laboratories had been detected in the country. | UN | ولكن مصر لم تبلّغ في عامي 2007 و2008 عن كشف معامل سرّية داخل البلد. |
These guys are contracted by Uncle Sam for overseas covert missions our government don't want their prints on. | Open Subtitles | يتم التعاقد مع هؤلاء بواسطة الحكومة لمُهمّات سرّية في الخارج لا تُريد حكومتنا أيّ أثر لها. |
The group has been so secretive that until the mid 1980s the - controlled corporate media denied it's existence. | Open Subtitles | المجموعة كانت سرّية جدا حتى منتصف الثمانينات أجهزة الإعلام الموالية للشركات، أنكرت أنها موجودة |
The initial effect of the ban seemed to have been to drive such practices underground. | UN | ويبدو أن الأثر الأوّلي للحظر هو دفع هذه الممارسات إلي أن تكون سرّية. |
There is no banking secrecy when it comes to the fight against terrorism. | UN | ولا تكون هناك أي سرّية للمعاملات المصرفية عندما يتعلق الأمر بمكافحة الإرهاب. |
The Commission may decide that a particular meeting or particular meetings shall be held in private. | UN | ويجوز للجنة أن تقرر عقد جلسة أو جلسات معيّنة سرّية. |
I know y'all into keeping things on the hush-hush tip, but, damn, Chris, this C. I.A. Shit off the hook. | Open Subtitles | أعلم أنكم تحبّون إبقاء أعمالكم سرّية لكن قصّة المخابرات الأمريكية جنونيّة |