"سفل" - Arabic English dictionary
"سفل" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
T. Juárez was allegedly suspended several times by the feet head down from the helicopter | UN | خوارِس قد عُلﱢق مراراً من قدميه ورأسه مدلﱠى إلى اﻷسفل من الطائرة العمودية |
For Eastern Province read Bas—Zaire Province. | UN | يستعاض عن عبارة المقاطعة الشرقية بعبارة مقاطعة الزّايير اﻷسفل. |
The lower part of the bar shall be 25 mm in diameter with the edges rounded off to a radius of (3.0 ± 0.3) mm. | UN | ويكون قطر الجزء اﻷسفل من القضيب ٥٢ مم وله حواف مستديرة إلى نصف قطر ٠,٣ ± ٣,٠ مم. |
The lower part of the bar shall be 25 mm in diameter with the edges rounded off to a radius of (3.0 ± 0.3) mm. | UN | ويكون قطر الجزء اﻷسفل من القضيب ٥٢ مم بحواف مستديرة إلى نصف قطر ٠,٣ ± ٣,٠ مم. |
The background colour of the upper half of the placard shall be yellow and of the lower half white, the colour of the trefoil and the printing shall be black. | UN | ويكون لون الخلفية للنصف اﻷعلى من لوحة الاعلان أصفر، والنصف اﻷسفل أبيض، ولون الوريقات الثلاث والطباعة أسود. |
Four to five bullets struck the lower part of Ahlail’s body as he tried to escape from a unit of undercover IDF soldiers. | UN | وأصيب الجزء اﻷسفل من جسم أهليل بأربع أو خمس طلقات عندما كان يحاول الفرار من وحدة من جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي السريين. |
In the van, he was allegedly beaten and suffered a broken lower left jawbone. | UN | وادعي بأنه ضُرب في الشاحنة التي كانت تنقله وأصيب بكسر في فكه اﻷسفل لجهة اليسار. |
benthic boundary pertaining to the layer of water immediately above the layer ocean bottom water-sediment interface. | UN | ما يتعلق بطبقة الماء التي تعلو قاع المحيط مباشرة وتشكل سطحا بينيا بين المياه في اﻷعلى والطبقة الرسوبية في اﻷسفل. |
A medical certificate issued by a hospital noted a broken nose, bruises on the upper lip and upper jaw, swelling and superficial cuts on the left arm and deep welts on the back. | UN | وقد أشارت شهادة طبية صادرة عن أحد المستشفيات إلى اصابة الشخص المذكور بكسر في اﻷنف وبرضوض في شفته العليا وفكه اﻷعلى وتورم وجروح سطحية في ذراعه اﻷسفل وكدمات على الظهر. |
It would be also premature to begin a top down process of setting up regional registers even while the performance and the future development of the global register are still being debated. | UN | ويكون من السابق ﻷوانه أيضا الشروع في عملية تنطلق من القمة الى اﻷسفل لوضع سجلات اقليمية في الوقت الذي لم يزل فيه أداء السجل العالمي وتطوره مستقبلا محل نقاش. |
Sustainable human development is anything but top-down. | UN | والتنمية البشرية المستدامة أبعد ما تكون عن التنمية من أعلى ﻷسفل. |
One speaker reiterated that the Government was committed to a bottom-up planning process. | UN | وذكر متحدث مجددا أن الحكومة ملتزمة بعملية التخطيط من اﻷسفل إلى اﻷعلى. |
In the Kismayo area, a number of factions are contending - without success so far - to gain control of the Lower Juba Valley. | UN | وفي منطقة كيسمايو، يناضل عدد من الفصائل، دون نجاح حتى اﻵن، من أجل السيطرة على وادي جوبا اﻷسفل. |
In particular, he is reported to have been hung head-down by the ankles. | UN | ويُزعم أنه عُلقّ خاصة من عرقوبيه، ورأسه إلى اﻷسفل. |
Look, this rich Vanderklam family is paying us 500 bucks to go sail their boat down the river to the Fulton Marina. | Open Subtitles | انظر, الى العائلة الغنية فاندركلام سوف يدفعو لنا 500 دولار لنبحر بسفينتهم سفل النهر لمارينا فولتون |
The due date is the first day of each month. If you're even one day late, the interest will swell like a snowball rolling down a hill. | Open Subtitles | الموعد هو اليوم الأول من الشهر القادم، لا تنسى هذا، الفائدة ستنتفخ مثل كرة الثلج التى تتدحرج سفل التل. |
Father, that's the guy. Hey, hold it right there! Perry, that's enough. | Open Subtitles | لابـد وإنةُ نسي شوكتة ﺄسفل في الجحيمـ أليس كذلك؟ |
The modest recovery in developed market economies in 1992 has stalled in 1993. Growth forecasts have been continually revised downwards. | UN | وحتى الانتعاش البسيط الذي طرأ على الاقتصادات السوقية عام ١٩٩٢ توقف في عام ١٩٩٣، ويجري باستمرار تعديل اتجاه توقعات النمو نحو اﻷسفل. |
They kept Alejandrina Torres shut in the basement of Lexington prison, like a hunter's trophy, with all the machinery needed for her destruction. | UN | لقد أبقوا اليخاندرينا توريس محتجزة في الجزء اﻷسفل من سجن ليكسنغتون، مثل غنيمة وقعت في يد الجلاد، مع جميع اﻷدوات اللازمة لتحطيمها. |
When we speak of a " new development paradigm " like sustainable human development, it can sound top-down. | UN | وحينما نتكلم عن " نموذج تنمية جديد " مثل التنمية البشرية المستدامة، قد ترى على أنها تنمية من أعلى ﻷسفل. |